Псалом 21:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 9: Строка 9:
==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(Псалом 21:3) Боже мой! я вопию днем, и Ты не внемлешь мне, ночью, и нет мне успокоения.
Боже мой! я вопию днем, - и Ты не внемлешь мне, ночью, - и нет мне успокоения.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 21:3) Бо́же мо́й, воз­зову́ во дни́, и не услы́шиши, и въ нощи́, и не въ безу́мiе мнѣ́.
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''22:2'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 21:3)
אֱ‍ֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א יֹ֖ומָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃

Текущая версия на 14:13, 23 марта 2024

Псалом 21

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Боже мой! я вопию днем, - и Ты не внемлешь мне, ночью, - и нет мне успокоения.

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 22:2

אֱ‍ֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א יֹ֖ומָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃