Псалом 26:7: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


Господи, мой голос услышь, я зову Тебя — смилуйся, ответь!
Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''27:7'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃

Текущая версия на 00:35, 22 марта 2024

Псалом 26

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 27:7

שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃