Псалом 31:7: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


Ты прибежище мне, Ты меня охраняешь от бед, Ты меня спас, и кругом меня — радость об этом! [Музыка]
Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''32:7'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּסֹ֖ובְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃

Текущая версия на 18:58, 21 марта 2024

Псалом 31

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 32:7

אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּסֹ֖ובְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃