Словообразование: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Метка: замена
 
Строка 8: Строка 8:


Кроме того, текст создает необходимые предпосылки для варьирования одного и того же содержания при помощи словообразовательных средств, характеризующихся общей денотативной направленностью, и выступает в качестве «гаранта» для правильной интерпретации словообразовательной конструкции.
Кроме того, текст создает необходимые предпосылки для варьирования одного и того же содержания при помощи словообразовательных средств, характеризующихся общей денотативной направленностью, и выступает в качестве «гаранта» для правильной интерпретации словообразовательной конструкции.
==qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vlv#(2:228:4) thā lām thā (ث ل ث)]==
'''([[2:228]])''' А [[Талак|Разводящиеся]] (''женщины, должны'') [[Нафс|само]][[Би|стоятельно]] [[Ждать|выжидать]], '''[[три]] (''цикла'') [[Коран ++|фолликулогенеза]]'''. И [[Ля|не]] [[Халяль|позволителен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ан|факт]] [[скрывать|сокрытия]] [[Ма мест|того, что]] [[Сотворение|сотворил]] [[Бог]] [[Фи|в]] [[Хунна|их]] [[Рахман|матках]], [[Ин|если]] они [[Быть|проявляют]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А [[Хунна|их]] [[муж]]ья, [[Ин|если]] [[Желать|захотят]] [[Фи|в]] [[Залик|этой]] (''ситуации'') [[Праведные дела|примирения]], (''имеют'') [[Истина|привилегию]] [[Би|на]] [[Хунна|их]] [[Обращать|возврат]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''разведенных женщин''), (''права'') - [[Подобный|паритетные]] (''обязанностям''), [[Аллязи|которые]] [['аля|на]] [[Хунна|них]] (''возложены''), (честь-) [[Би|по]]-[[Совесть|Чести]]. Но [[Ли|для]] [[Мужчины|Мужчин]], [['аля|над]] [[Хунна|ними]] (''утверждено'') [[Степень|превосходство]]. И [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(7:204:4) sīn mīm ʿayn (س م ع)]
'''([[7:204]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] '''[[Коран ++|креативится]] [[Коран ++|Коран]], [[Фа|то]] [[Слух|прислушивайтесь]]''' [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]], и [[Внимание|сосредоточьтесь]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''удостоитесь'') [[Рахман|милости]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(41:26:5) sīn mīm ʿayn (س م ع)] qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lgw#(41:26:8) lām ghayn wāw (ل غ و)]
'''([[41:26]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]]: «[[Ля|Не]] '''[[Слух|прислушивайтесь]] [[Ли|к]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], а [[Пустословие|забалтывайте]]''' [[Фиха|его]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Победа|победить]]».
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(7:204:4) sīn mīm ʿayn (س م ع)]
'''([[96:1]])''' '''[[Коран ++|Креативь]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Имя|имени]]''' [[Кя|своего]] [[Господь|Господа]], [[Аллязи|который]] [[Сотворение|сотворил]],'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA#(26:199:1) hamza nūn sīn (أ ن س)]
'''([[96:2]])''' '''[[Сотворение|сотворил]] [[Человек]]а''' [[Мин|из]] [[Зигота|зиготы]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbb#(96:3:2) rā bā bā (ر ب ب)]
'''([[96:3]])''' '''[[Коран ++|Креативь]], и [[Кя|твой]] [[Господь]]''' — [[Благородный|Почтеннейший]],'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Elm#(55:2:1) ʿayn lām mīm (ع ل م)] qāf rā hamza
'''([[55:2]]) [[Знание|Обучил]] [[Коран ++|Корану]].'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[17:14]]) [[Коран ++|Креативь]] [[Кя|свой]] [[Писание|текст]]!''' На [[Яум день-сутки|Сегодня]], [['аля|против]] [[Кя|тебя]] [[Достаточный|достаточно]] [[Расчет|подсчёта]], [[Би|с использованием]] (''архивов'') [[Кя|твоей]] [[Нафс|души]].
'''([[69:19]])''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Ман|того, кто]] '''[[Давать|предъявит]] [[Ху|свой]] [[Писание|текст]], [[Би|со]] [[Ху|своими]] [[Правая сторона|исправлениями]],'''  [[Фа|то]] он [[Говорить|скажет]]: «[[Хаза|Вот]] [[Яум день-сутки|день]] (''оценки'') [[Коран ++|креатива]] моего [[Писание|текста]]!
qāf rā hamza и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fry#(10:37:6) fā rā yā (ف ر ي)]
'''([[10:37]])''' И [[Ма|не]] [[быть|бывать]] [[Хаза|этому]] '''[[Коран ++|Корану]], [[Ин|если]] [[Коран ++|давались имена]]''' [[Мин|из]] (''источника'') [[Помимо|ниже]] [[Бог]]а, с (''обязательным'') [[однако|условием]] [[Садака|исправления]] (''Текстов'') [[Аллязи|имеющихся]] [[Баян|на]] [[рука]]х, и [[Разъяснять|отстраиванием]] [[Писание|Писания]]. [[Ля|Не]] [[Фи|оставляющая]] [[Ху|почвы]] (''для'') [[сомнение|сомнений]], (''инициация'') [[Мин|от]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].
[https://wikiquran.info/index.php?title=Смыслообразование&action=edit&section=2 hamza yā yā (أ ي ي)]    qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[27:1]]) «[[Та]]. [[Син]]». [[Тилька|Вот]] [[знак]]и [[Коран ++|Корана]], и [[Баян|основной]] [[Писание|транскрипции]],'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD#(28:85:3) fā rā ḍād (ف ر ض)] qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rdd#(28:85:6) rā dāl dāl (ر د د)]
'''([[28:85]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|Тот, Который]] (''возложил'') [['аля|на]] '''[[Кя|тебя]] [[Коран ++|Коран]] - [[кредит]]ным (''обязательством'')''', [[Ля|точно]] [[Возвращение|возвратит]] [[Кя|тебя]] [[Иля|к]] [[Повторять|первоначалу]]. [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[Знание|знает]], [[Ман|кто]] [[Приходить|явился]] [[Би|с]] [[Руководство]]м, и [[Ман|того,]] [[Ху|кто]] (''пребывает'') в [[Баян|определённом]] [[Заблудшие|заблуждении]]».
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Aty#(10:15:11) hamza tā yā (أ ت ي)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gyr#(10:15:13) ghayn yā rā (غ ي ر)]
'''([[10:15]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Говорить|говорят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Надежда|надеются]] на [[Встреча|встречу]] с Нами: '''«[[Давать|Явись]] [[Би|с]] [[Коран ++|креативом]] [[другой|другим]], чем [[Хаза|этот]]''', или же [[Менять|замени]] его.» [[говорить|Скажи]]: «Не пристало мне [[Менять|менять]] его с [[Встреча|оглядкой]] на [[нафс|эго]]. Я не [[Последователи|следую]] (''ничему''), кроме того, что мне [[Внушение|внушено]]. [[Инна|Воистину]], я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] моего [[Господь|Господа]], (''не избежать мне'') [[Азаб|мучений]] [[Великий|великого]] [[Яум день-сутки|дня]]».
qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hdy#(2:185:7) hā dāl yā (ه د ي)]
'''([[17:9]])''' [[Инна|Воистину]], '''этот [[Коран ++|Коран]] [[Руководство|выводит]]''' к тому, что [[стояние|стабильнее]], и [[Радость|радует]] [[иман|Доверившихся]], которые [[Деяния|совершают]] [[Праведные дела|Праведные поступки]] - (''известием''), что для них - (''готова'') [[Большой|большая]] [[аджр|награда]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ejl#(20:114:6) ʿayn jīm lām (ع ج ل)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qbl#(12:3:14) qāf bā lām (ق ب ل)]
'''([[20:114]])''' [[Фа|Ведь]] [[Возвышенный|превыше]] (''всего'') [[Бог]] - [[Царство|Владыка]], [[Истина]]! И [[Ля|не]] '''[[Спешить|спеши]] [[Би|с]] [[Коран ++|Кораном]], [[Прошлое|пока]] не [[Вершить|завершено]]''' [[Иля|для]] [[Кя|тебя]] [[Ху|его]] [[внушение]], и [[говорить|говори]]: «[[Господь|Господи]]! [[Увеличение|Апгрейдь]] мои [[знание|знания]]!»'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frq#(17:106:2) fā rā qāf (ف ر ق)]      qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nws#(17:106:5) nūn wāw sīn (ن و س)]==
'''([[17:106]])''' и [[Коран ++|строителем]], '''[[Различение|растусовав]] его, чтобы ты мог [[Коран ++|выстроить]] (litaqra-ahu لِتَقْرَأَهُ) его, поставив [[люди|человечество]]''' перед [[Оставаться|фактом]]. А [[ниспосланное|ниспослали]] Мы его [[ниспосланное|филигранно]]. см. также [https://ru.wikipedia.org/wiki/Грамотность '''Грамотность''']
''рассмотреть возможность объединения смыслов '''nūn wāw sīn (ن و س)''' с [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(7:204:4) '''sīn mīm ʿayn (س م ع)''']''
''рассмотреть возможность объединения слов [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA '''faqara-ahu فَقَرَأَهُ'''] и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frq#(17:106:2) '''faraqnāhu فَرَقْنَاهُ'''].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lqy#(27:6:2) lām qāf yā (ل ق ي)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ldn#(27:6:5) lām dāl nūn (ل د ن)]
'''([[27:6]])''' А [[Инна|ведь]] [[Кя|тебе]] [[Ля|же]] '''[[Бросать|загружается]] [[Коран ++|Коран]], [[Мин|от]] [[Сам|Самого]] (''источника'') [[Истина|истинности]]''', [[Знающий|знания]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dbr#(4:82:2) dāl bā rā (د ب ر)] и qāf rā hamza
'''([[4:82]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]] «[[Коран ++|Аль-Коран]]»?''' И [[Ляу|если бы]] его [[У Нас|источник]] [[быть|оказался]] [[Мин|от]] [[другой|кого-либо, помимо]] [[Бог]]а, то они [[Ля|точно]] [[Находить|нашли]] бы [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Большинство|множество]] [[Халиф|противоречий]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nws#(17:106:5) nūn wāw sīn (ن و س)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kll#(17:89:8) kāf lām lām (ك ل ل)]
'''([[30:58]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] '''[[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]''', [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]. И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] ты [[Приходить|предъявишь]] [[Хум|им]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[Знак|знамения]], [[Ля|непременно]] [[говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]]: «[[Антум|Вы]] - [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ложь батыль|фальсификаторы]]!»'''
[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)] и qāf rā hamza (ق ر أ)
'''([[17:93]])''' или (''пока'') у тебя не [[быть|появится]] [[дом]]а, (''поражающего своим'') [[Внешний лоск|убранством]]. Или (''пока'') ты не [[взбираться|взойдешь]] на [[небеса|Небо]]. И мы не (''проявим'') [[иман|доверия]] твоему [[взбираться|восхождению]], пока ты не [[Ниспосланное|низведешь]] нам '''[[писание]], (''такое'') чтобы мы (''сами'') его [[Коран ++|выстраивали]]»'''. [[Говорить|Скажи]]: «[[Прославление|Пречист]] мой [[Господь]]! Кто же [[быть|Я]]? - Всего лишь [[башар|простолюдин]], [[посланник]]». см. также [https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/74095/макруха '''макруха''']
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jbl#(59:21:6) jīm bā lām]
'''([[59:21]])''' Если бы Мы '''[[ниспосланное|ниспослали]] этот [[Коран ++|Коран]] [[горы|горе]]''', то ты, конечно же, [[Видеть|увидел]] бы её [[Смирение|смиренно]] [[Раскалываться|раскалывающейся]] от [[Страх хошьяти|трепета]] перед [[Бог]]ом. И такие [[Притча|Притчи]] Мы [[Побивание|приводим]] [[люди|Людям]], быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегорию]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Srf#(17:41:2) ṣād rā fā (ص ر ف)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(17:41:6) dhāl kāf rā (ذ ك ر)]
'''([[17:41]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] '''[[Направление|направили]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] (''притчи и примеры''), [[Ли|чтобы]] они (''использовали'') [[Методология Зикр|методологию]]''', но [[Ма|не]] [[Увеличение|увеличивает]] [[Хум|им]] (''ничего''), [[Илля|кроме]] [[Выдвигаться|антипатии]].
qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(38:1:4) dhāl kāf rā (ذ ك ر)]
'''([[38:1]]) «[[Сад]]». И [[Коран ++|Коран]] - [[Зи|носитель]] [[Методология Зикр|Методологии]]!'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb#(12:2:4) ʿayn rā bā (ع ر ب)]
'''([[20:113]])''' Таким образом Мы '''[[ниспосланное|ниспослали]] это (''для'') [[Коран ++|строительства]] [[арабы|арабской]] (''нации'')''', и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|Обещания]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]], или (''получат'') [[хадис|уведомление]] о [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментах'').
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(41:26:5) sīn mīm ʿayn (س م ع)] qāf rā hamza (ق ر أ)
'''([[46:29]])''' И вот Мы [[Направление|направили]] к тебе [[Выдвигаться|отобранных]] (''представителей'') [[Джинны|Гениев]], чтобы они '''[[Слух|послушали]] [[Коран ++|Коран]]'''. Когда же они [[Настигать|оказались]] (''и послушали его''), (''то'') [[говорить|обратились]] (''друг к другу со словами''): «[[Внимание|Сосредоточьтесь]]!» Когда же оно (''[[чтение Корана]]'') [[Вершить|завершилось]], они [[Поворот|вернулись]] к своему [[народ]]у, с [[Назар|предостережением]].'''
wāw ḥā yā (و ح ي) (awḥaynā)    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb#(12:2:4) ʿayn rā bā (ع ر ب)]
'''([[42:7]])''' [[Залик|Таким]] же [[Кяль|образом]], Мы '''[[Иля|в]][[внушение|нушили]] [[Кя|тебе]] [[коран ++|выстраивание]] [[арабы|арабского]] (''языка'')''', [[Ли|для]] (''того, чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран ++|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]], и (''чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] о (''приближении'') [[Яум день-сутки|Дня]] (''принудительного'') [[Собирать|Сбора]] - [[Фуркан|контингента]] [[Фи|в]] (''умиротворении'') [[Рай|Райского Сада]], и [[Фуркан|контингента]] с (''диагнозом'') [[Невроз|Неврастения]], [[Фи|в]] [[Ху|чём]] [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнений]].'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[17:71]])''' [[Яум день-сутки|День]] [[призыв]]а [[Всегда|всего]] [[человек|человечества]], [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Умма|атаманами]]. [[Фа|А]] [[Ман|тот, кто]] '''[[Давать|предъявит]] [[Ху|свой]] [[Писание|текст]], [[Би|со]] [[Ху|своими]] [[Правая сторона|исправлениями]]''', [[Фа|то]] [[Уляикя|такие]], уже [[Коран ++|креативили]] [[Хум|свои]] [[Писание|тексты]], и [[Мало|нисколько]] [[Ля|не]] [[Зульм|омрачили]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[10:94]])''' [[Ин|Если]] [[Фа|же]] ты [[быть|пребываешь]] [[Фи|в]] [[Сомнение|шоке]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Ниспосланное|ниспослали]], [[Фа|то]] [[Вопрос|спроси]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]], кто уже '''[[Коран ++|креативил]] [[Писание|Текст]]'''. [[Код|Ведь]] [[Кя|тебе]] [[Ля|же]] [[Приходить|явилась]] [[Истина]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Мин|среди]] [[Сомнение|Сомневающихся]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbb#(96:3:2) rā bā bā (ر ب ب)]  qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wHd#(17:46:15) wāw ḥā dāl (و ح د)]
'''([[17:46]])''' И Мы [[Делать|поместили]] [['аля|на]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], [['Ан|препятствующие]] '''[[Понимать|пониманию]] [[Ху|его]] (''[[Коран ++|Корана]]'') ими, а [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[уши]]''' - [[Глухота|глухоту]]. И [[Иза-изан-изин|когда]] [[Методология Зикр|упоминается]] [[Кя|твой]] '''[[Господь]], [[Фи|в]] [[Коран ++|Коране]], [[Ху|Его]] [[Единственный|всеединство]]''', они [[Поворот|разворачиваются]] [[Зад|спиной]], (''проявляя'') [[Выдвигаться|антипатию]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jEl#(17:45:4) jīm ʿayn lām (ج ع ل)]    qāf rā hamza (ق ر أ)    ayn jīm mīm (ع ج م)
'''([[41:44]])''' И [[Ляу|если бы]] Мы '''[[делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[иностранец|универсально]]''', они [[Ля|бы]] [[говорить|сказали]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] [[Ля|не]] [[Разъяснять|соединенил]] [[иностранец|универсально]], и [[араб|по-арабски]]?» [[говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] [[руководство]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] [[иман|доверился]], и [[Лечить|исцеление]]. А [[уши]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]], (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[после|далекого]] [[Место|места]]».'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(17:41:6) dhāl kāf rā (ذ ك ر)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf#(50:45:12) khā wāw fā (خ و ف)]
'''([[50:45]])''' [[Нахну|А ведь Нам]] (''лучше'') [[знание|знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[говорить|говорят]]. И [[Анта|ты]] [[Ма|не]] [[Би|уполномочен]] (''устанавливать'') [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[Джаббар|диктатуру]]. (Демонстрируй) [[Фа|же]] '''[[Методология Зикр|методологию]], [[Би|посредством]] [[Коран ++|Корана]] [[Ман|тем, кто]] [[Страх хоуф|страшится]]''' Моего [[Обещание|Обещания]].'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ew*#(16:98:4) ʿayn wāw dhāl (ع و ذ)]
'''([[16:98]])''' А когда ты '''[[Коран ++|выстраиваешь]] [[Коран ++|Коран]], то [[Прибегание|прибегни]] к (''защите'')''' [[Бог]]а, от (''подвергнутого'') [[Отторгнуть|Анафеме]] [[шайтан|Сатаны]].'''
4 употрепления fa-is'taʿidh فَاسْتَعِذْ [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ew*#(16:98:4) тут] перенести на корень [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(7:204:4) sīn mīm ʿayn (س م ع)].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wHy wāw ḥā yā (و ح ي)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qbl#(12:3:14) qāf bā lām (ق ب ل)]
'''([[12:3]])''' [[Нахну|Нами]] [[Принцип талиона|воздаётся]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Добро|прекрасное]] [[Принцип талиона|Воздаяние]], [[Би|по]][[Ма мест|средством]] '''[[Внушение|внушения]] [[Кя|тебе]] [[Хаза|этого]] [[Коран ++|Корана]], а [[Инна|ведь]] [[Прошлое|прежде]]''' ты [[Ля|же]] [[Быть|был]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Гофля|Беспечных]].'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jEl#(17:45:4) jīm ʿayn lām (ج ع ل)]
'''([[17:45]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] '''[[Коран ++|креативишь]] [[Коран ++|Коран]], Мы [[Делать|устанавливаем]]''' [[Защита|защитный]] [[Хиджаб|барьер]], [[между]] [[Кя|тобой]], и [[между]] [[Аллязи|теми, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]] (''концепту'') [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''),.
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jEl#(17:45:4) jīm ʿayn lām (ج ع ل)]    qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=EDw#(15:91:4) ʿayn ḍād wāw (ع ض و)]
'''([[15:91]])''' [[Аллязи|тех, которые]] '''[[делать|превратили]] [[Коран ++|Коран]] - в (''текст''), с [[кусать|разорванными]]''' (''смыслами'').
[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(17:60:17) lām ʿayn nūn (ل ع ن)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwf#(17:60:20) khā wāw fā (خ و ف)]
'''([[17:60]])''' И вот Мы [[говорить|сказали]] тебе: «[[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] [[мухит|объемлет]] [[Люди|Людей]]». А [[Видеть|Видение]], [[Аллязи|которое]] Мы (''дали'') [[Кя|тебе]] [[Видеть|увидеть]], Мы [[делать|сделали]] [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[фитна|искушением]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и '''«[[Проклятие|Проклятое]] [[Дерево]]» [[Фи|в]] [[Коран ++|Коране]]. И Мы [[страх хоуф|устрашаем]]''' их, но (''это'') не [[увеличение|усиливает]] в них, ничего, кроме [[большой|большого]] [[предрассудок|предрассудка]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$fy#(17:82:6) shīn fā yā (ش ف ي)]
'''([[17:82]])''' И Мы '''[[Ниспосланное|ниспослаем]] [[Мин|из]] [[Коран ++|Корана]], [[Ху|именно]] [[Ма мест|то, что]] (''служит'') [[Лечить|исцелением]]''', и (''проявлением'') [[Рахман|милости]] [[Ли|для]] [[Иман|Доверившихся]], но [[Ля|не]] [[Увеличение|прибавляет]] [[Зульм|Обскурантистам]] [[Илля|ничего, кроме]] [[Убыток|дистресса]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$qw#(20:2:5) shīn qāf wāw (ش ق و)]
'''([[20:2]])''' Мы '''[[ниспосланное|ниспослали]] тебе [[Коран ++|Коран]] не (''для того''), чтобы ты (''стал'') [[Несчастный|несчастным]],'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=tlw tā lām wāw (ت ل و)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Eml#(10:61:11) ʿayn mīm lām (ع م ل)]
'''([[10:61]])''' И в [[вещь|какой бы]] [[ситуация|ситуации]] ты не [[быть|оказался]], и какой бы из его '''[[Коран ++|конструктов]] ты не [[Чтение Корана|читал]], и какой бы [[Деяния|поступок]]''' вы ни [[Деяния|совершали]], Мы [[быть|продолжаем]] [[Шахид|свидетельствовать]] о вас, когда в (''процессе''), вы [[Отправляться|наполняетесь]] (''вдохновением''). И [[Ма|нет]] (''шанса'') [[Озеро|изолироваться]] [['Ан|от]] твоего [[Господь|Господа]] ни на [[земля|Земле]], ни на [[небеса|Небе]], (''начиная'') от [[Тяжесть|массы]] [[атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньшей]] (''массы'') чем эта, или [[большой|большей]], (''всё зафиксировано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]].
[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]    qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=byn#(15:1:6) bā yā nūn (ب ي ن)]
'''([[15:1]])''' [[Алиф]], [[Лям]], [[Ра]]. Это - [[аят|знаки]] '''[[Писание|Писания]], и [[баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенный]]''' (''текст'').
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]
'''([[76:23]])''' [[Инна|Воистину]], Мы '''[[Ниспосланное|ниспослали]] тебе [[Коран ++|Коран]] [[Ниспосланное|филигранно]].'''
qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qSS#(27:76:4) qāf ṣād ṣād (ق ص ص)]
'''([[27:76]])''' [[Инна|Воистину]], '''[[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]]''' [['аля|для]] [[сын]]ов [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[Фи|в]] [[Хи|чём]] [[Хум|они]] [[Халиф|разногласят]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dbr#(4:82:2) dāl bā rā (د ب ر)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qlb#(47:24:6) qāf lām bā (ق ل ب)]
'''([[47:24]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]] [[Коран ++|Коран]]? [[Ам|Или]] [['аля|на]] их [[Сердце|сердцах]]''' [[Понимать|неразумение]]?'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Srf#(17:41:2) ṣād rā fā (ص ر ف)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nws#(18:54:6)  nūn wāw sīn (ن و س)]
'''([[18:54]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] '''[[Направление|направили]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]''', [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]. А [[Быть|природа]] [[Человек]]а - [[Большинство|по большей]] [[Вещь|части]] - [[Спор|препирающаяся]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mvl#(17:88:9) mīm thā lām (م ث ل)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Aty#(17:88:13) hamza tā yā (أ ت ي)]
'''([[17:88]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ля|Даже]] [[Ин|если]] [[Собирать|объединятся]] [[Человек|Человечество]] и [[Гений|Гении]], [['аля|для]] [[Ма мест|того чтобы]] [[Приходить|явиться]] [[Би|с]] '''[[Притча|подобным]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], им [[Ля|не]] [[Приходить|явить]]''' [[Притча|подобного]] [[Ху|ему]], даже [[Ляу|если]] они [[Быть|будут]] [[Спина|помогать]] [[Часть|друг]]-[[друг]][[Ли|у]]».'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=krm kāf rā mīm (ك ر م)] qāf rā hamza
'''([[56:77]])''' [[Инна|Воистину]], это — (''несомненно''), '''[[Благородный|благородно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''),'''
рассмотреть возможность объединения смыслов [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(56:77:2) laqur'ānun لَقُرْآنٌ] и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lgw#(41:26:8) laghwan لَغْوًا]
qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hkm#(36:2:2)  ḥā kāf mīm (ح ك م)]
'''([[36:1]])''' [[Йа]]. [[Син]].
'''([[36:2]])''' И '''[[Коран ++|Коран]] [[Мудрость|Мудрый]]!'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bdw#(5:101:18) bā dāl wāw (ب د و)]
'''([[5:101]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Вопрос|спрашивайте]] [['Ани|о]] [[Час]]е, [[Ин|если]] [[Кум|вас]] [[Зло суан|встревожит]] (''предъявленное'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Очевидный поступок|раскрытие]]. Но [[Ин|если]] вы [[Вопрос|спросите]] [['Ани|о]] [[Ху|нём]] в [[Срок хинин|момент]] '''[[Ниспосланное|ниспослания]] [[Коран ++|Корана]], (''предъявленное'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Очевидный поступок|раскрытие]]''' (''окажется'') [[Помиловать|помилованием]] [[Бог]]а, [['Ан|от]] [[Ху|его]] (''бремени''), а [[Бог]] - [[прощающий]], [[выдержанный]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hdy#(2:185:7) hā dāl yā (ه د ي)]
'''([[2:185]])''' [[Месяц]] [[Рамадан]], [[Аллязи|тот]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] '''[[ниспосланное|ниспослан]] [[Коран ++|Коран]] - [[руководство]]''' [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[баян|разъяснение]] [[Мин|из]] [[руководство|Руководства]], и [[Различение|Критериона]]. Тот из вас, кого [[Свидетель|застанет]] этот [[месяц]], пусть [[пост]]иться. А если кто [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[путешествие|путешествии]], то (''пусть постится'') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]]. [[Бог]] [[Желать|желает]] вам [[облегчение|облегчения]], и не [[Желать|желает]] вам [[затруднение|затруднения]]. Чтобы вы [[полностью|дополнили]] [[считанное количество дней|определенное число]] (''дней''), и [[Акбар|возвеличили]] [[Бог]]а за то, что Он [[Руководство|ведёт вас]]. Быть может, вы (''проявите'') [[шукр|благодарность]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wHy wāw ḥā yā (و ح ي)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=n*r nūn dhāl rā (ن ذ ر)]
'''([[6:19]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ай|Которая]] [[Вещь|сущность]] [[Большой|превыше]] [[Шахада|засвидетельствования]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]] - [[Шахада|свидетельствует]] [[между]] мной, и [[между]] [[Кум|вами]]. И (''был'') '''[[Внушение|внушён]] мне [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]], [[Ли|чтобы]] я, [[Би|посредством]] [[Ху|него]], [[Назар|предостерег]]''' [[Кум|вас]], а также тех, кого [[Достигать|достигнет]] его (''призыв''). Неужели вы действительно [[шахада|свидетельствуете]], что наряду с [[Бог]]ом (''существуют'') [[Ахират|другие]] [[бог]]и?» [[Говорить|Скажи]]: «Я не [[шахада|свидетельствую]]!» [[Говорить|Скажи]]: «Воистину, лишь Он - [[один|единственное]] [[Бог|божество]], и воистину, я [[Невиновный|непричастен]] к вашему [[ширк|разобщению]] (''единого'')».'''
[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(9:111:22) wal-injīli]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wfy#(9:111:25) wāw fā yā (و ف ي)]
'''([[9:111]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Размен|приобрел]] [[нафс|души]] и [[имущество]] [[иман|доверившихся]], потому как, [[Рай|Райские сады]], теперь (''уготованы'') для них. Они [[сражение|сражаются]] на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, [[сражение|убивая]] и [[сражение|погибая]]. Его [[обещание]] (''одинаково'') [[Истина|истинно]] - в [[Тора|Торе]], и в '''[[Евангелие|Евангелии]], и в [[Коран ++|Коране]]. А кто (''всегда'') [[Выполнять|выполняет]]''' свои [[Договор|обязательства]] кроме [[Бог]]а? Так [[Радость|возрадуйтесь]] же той [[Торговля|присяге]], которой вы [[Торговля|присягнули]] (''выше''). Это и есть [[великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Amn#(34:31:5) hamza mīm nūn (أ م ن)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=byn#(34:31:10) bā yā nūn (ب ي ن)]
'''([[34:31]])''' И [[Говорить|сказали]], (''проявившие'') [[Куфр|отрицание]]: «Мы никогда '''[[Неверующие|не проявим доверия]] ни этому [[Коран ++|Корану]], ни тому, что ему [[между|пред]][[рука|шествовало]]»'''. [[Дискурсивные слова|Ах если бы]] ты [[видеть|видел]] [[Зульм|Беззаконников]], остановленных перед их [[Господь|Господом]], [[Возврат|обращающихся]] [[Часть|друг к другу]] с [[говорить|Фразой]]. [[Говорить|Скажут]] те, которые были [[Слабость|угнетены]], тем, которые [[Высокомерие|превозносились]]: «[[Дискурсивные слова|Вот если бы не]] вы, тогда мы точно [[быть|проявили бы]] [[иман|доверие]]».'''
  qāf    qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mjd#(50:1:3) mīm jīm dāl (م ج د)]
'''([[85:21]])''' [[Баль|О нет]]! [[Ху|Это же]] — '''[[Новый|возобновлённое]] [[Коран +|выстраивание]],'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(26:199:2) alayhim]
'''([[26:199]])''' [[Фа|и]] он '''[[Коран ++|выстроил]] [[Ху|его]] [['аля|для]] [[Хум|них]]''', [[Быть|они бы]] [[Би|к]] [[Хи|этому]] [[Ма|не]] (''проявили'') [[иман|доверия]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sjd#(84:21:6)sīn sīn jīm dāl (س ج د)]
'''([[84:21]]) а когда для них [[Коран ++|выстраивают]] [[Коран ++|Коран]], не [[Земной поклон|пасть ниц]]?'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(17:41:6) dhāl kāf rā (ذ ك ر)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=byn#(36:69:12) bā yā nūn (ب ي ن)]
'''([[36:69]])''' И Мы не [[Знание|учили]] его [[поэты|Поэзии]], да и незачем ему (''к этому'') [[Искать|стремиться]]. Это — не что иное, как '''[[Методология Зикр|методология]], и [[баян|наглядно]] [[Коран ++|выстроенное]]''' (''писание''),'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ysr yā sīn rā (ي س ر)]    qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(54:17:4) dhāl kāf rā] '''4 раза в 54 суре'''
'''([[54:22]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определённо]] '''[[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]'''. [[Халь|Так где]] [[Фа|же]] - [[Мин|при]]меняющие [[Методология Зикр|методологию]]?'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ejb ʿayn jīm bā (ع ج ب)] qāf rā hamza
'''([[72:1]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Иля|Мне]] (''было'') [[Внушение|внушено]], [[Инна|что]] [[Ху|его]] [[Слух|послушали]] [[Выдвигаться|продвинутые]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Джинны|Гениев]], и [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы '''[[Слух|слышали]] [[Нравиться|удивительно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''),'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lyl#(17:78:7) lām yā lām (ل ي ل)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fjr#(17:78:9) fā jīm rā (ف ج ر)]
'''([[17:78]])''' [[стояние|Выстаивайте]] [[молитва|Молитву]] [[Ли|с]] [[закат]]а [[солнце|Солнца]], [[Иля|к]] [[гной|сгущению]] '''[[ночь|Ночи]], а [[Коран ++|креативьте]] на [[Рассвет]]е'''. [[Инна|Воистину]], '''[[Коран ++|креатив]] на [[Рассвет]]е''' - [[быть|является]] (''действием'') [[Свидетель|засвидетельствованным]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nsy#(87:6:3) nūn sīn yā (ن س ي)]
'''([[87:6]])''' [[Са|Вскоре]] Мы (''дадим'') [[Кя|тебе]] '''[[Коран ++|выстроить]] (''[[Коран ++|Коран]]''), [[Фа|так что]], ты (''ничего'') [[Ля|не]] [[Забывать|забудешь]]''',
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=tlw tā lām wāw (ت ل و)] qāf rā hamza
'''([[27:92]])''' и чтобы я '''[[Чтение Корана|читал]] [[Коран ++|Коран]]»'''. Кто (''последовал'') за [[Руководство|верным руководством]], тот (''принял'') [[руководство]] (''во благо'') [[нафс|себе]]. А тому, кто впал в [[Заблудшие|заблуждение]], [[говорить|скажи]]: «Я — всего лишь один из тех, кто [[Назар|предостерегает]]».'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vny#(15:87:5) thā nūn yā (ث ن ي)]  qāf rā hamza (ق ر أ)  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=EZm#(15:87:7) ʿayn ẓā mīm (ع ظ م)]
'''([[15:87]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] [[Кя|тебе]] [[семь]], [[Мин|из]] (''уровней'') '''[[два|Абстракции]], и [[Великий]] [[Коран ++|Коран]]'''.
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jml#(25:32:8) jīm mīm lām (ج م ل)]
'''([[25:32]])''' [[Говорить|Сказали]] те, которые [[куфр|отрицали]]: «Почему '''[[Коран ++|Коран]] не [[ниспосланное|ниспослан]] ему [[целиком]]''' за [[один]] раз?» (Это сделано) для того, чтобы Мы смогли [[Укреплять|укрепить]] им твою [[интуиция|интуицию]], и [[Рита|филигранно]] его [[Рита|упорядочить]].
qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb#(39:28:2) ayn rā bā (ع ر ب)]
'''([[41:1]])''' «[[Ха]]. [[Мим]]».
'''([[41:3]])''' [[писание|транскрипции]] - [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] '''[[Разъяснять|соединенил]], [[Коран ++|конструируя]] [[арабы|арабский]] (''язык'')''' [[Ли|для]] [[знание|знающего]] [[народ]]а.'''
[http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jmE '''jīm mīm ʿayn''' (''ج م ع'')] qāf rā hamza
'''([[75:17]])''' [[Инна|Ведь]] (''процесс'') [[Ху|его]] '''[[Собирать|интеграции]], и [[Ху|его]] [[Коран ++|выстраивания]]''' - (''лежат'') [['аля|на]] Нас.
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=tbE#(75:18:3) '''tā bā ʿayn (ت ب ع)]==
'''([[75:18]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] Мы '''[[коран ++|выстроим]] [[Ху|его]], [[Фа|то]] [[Последователи|следуй]] (''принципам'') [[Ху|его]] [[коран ++|построения]].'''
[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(25:30:6) hamza khā dhāl (أ خ ذ)]    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hjr#(25:30:9) hā jīm rā (ه ج ر)]
'''([[25:30]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Посланник]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Инна|Воистину]], мой [[народ]] (''сделал'') '''[[Брать|выбор]] - [[Эмиграция|оставить]] этот [[Коран ++|Коран]] (''без внимания'')».'''

Текущая версия на 11:46, 25 сентября 2022

Ученые подсчитали, что в окружающем нас мире существует более четырех миллионов предметов, причем ежегодно их становится на 200 тысяч больше. И именно лексика в первую очередь призвана отражать, что происходит в развитии мышления. Следовательно, все перемены, происходящие в обществе, требуют и получают соответствующее словарное оформление в виде названий (номинаций). Устойчивость или, наоборот, недолговечность этих слов различна, но в момент их появления и использования обществом они отражают факты перемен, отмечаемых индивидуальным и коллективным сознанием.

Номинация как языковое явление теснейшим образом связана со словообразованием. Словообразование же, в свою очередь, как процесс создания новых слов из имеющегося языкового материала посредством деривации, словосложения и других видов словопроизводства напрямую связано с текстом и как процесс зависит от него.

Текст – это не только среда функционирования словообразовательных конструкций (см. также здесь), но и место их создания.

Текст напрямую, непосредственно влияет на создание новых словообразовательных конструкций и их лексическую актуализацию. В рамках текста повышается активность (возбуждение) словвообразовательных моделей. Только текст делает новые слова доступными для пользователей языка, в тексте новые слова подтверждают свое право на существование в качестве неологизмов или окказионализмов.

Кроме того, текст создает необходимые предпосылки для варьирования одного и того же содержания при помощи словообразовательных средств, характеризующихся общей денотативной направленностью, и выступает в качестве «гаранта» для правильной интерпретации словообразовательной конструкции.