10:48: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 18: Строка 18:


(10:48) وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
(10:48) وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
==В [[Библия|Библии]]==
'''([[Исаия 5:18]]-[[Исаия 5:19|19]])''' Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех — как бы ремнями колесничными; которые говорят: «пусть Он поспешит и ускорит дело Своё, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придёт в исполнение совет Святого Израилева, чтобы мы узнали!»


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 22:37, 30 марта 2023

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:48)

Перевод Крачковского

(10:48) Они говорят: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?"

Перевод Кулиева

(10:48) Они говорят: "Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?"

Текст на арабском

(10:48) وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

В Библии

(Исаия 5:18-19) Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех — как бы ремнями колесничными; которые говорят: «пусть Он поспешит и ускорит дело Своё, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придёт в исполнение совет Святого Израилева, чтобы мы узнали!»

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также