14:8: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(14:8) وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ | (14:8) وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 07:18, 15 июля 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(14:8) Моисей сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Бог - богатый, достохвальный».
Перевод Крачковского
(14:8) И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те, кто на земле- все, то ведь Аллах - богат, преславен!"
Перевод Кулиева
(14:8) Муса (Моисей) сказал: "Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный".
Текст на арабском
(14:8) وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,