17:75: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
'''2.''' Сравнить выражение '''«'''ضِعْفَ''' الْحَيَاةِ '''وَضِعْفَ''' الْمَمَاتِ»''' из '''([[17:75]])''', с выражением '''«وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي»''' из '''([[6:162]])'''. | '''2.''' Сравнить выражение '''«'''ضِعْفَ''' الْحَيَاةِ '''وَضِعْفَ''' الْمَمَاتِ»''' из '''([[17:75]])''', с выражением '''«وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي»''' из '''([[6:162]])'''. | ||
'''3.''' Сравнить выражение '''«'''ضِعْفَ''' الْحَيَاةِ '''وَضِعْفَ''' الْمَمَاتِ» | '''3.''' Сравнить выражение '''«'''ضِعْفَ''' الْحَيَاةِ '''وَضِعْفَ''' الْمَمَاتِ»''' из '''([[17:75]])''', с выражением '''«مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ»''' из '''([[45:21]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Текущая версия на 22:23, 30 января 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(17:75) Тогда Мы (дали) бы тебе вкусить слабость Жизни, и слабость Смерти. А после, ты не нашёл бы себе, против Нас, помощника!
Перевод Крачковского
(17:75) Тогда Мы дали бы тебе вкусить вдвойне и в жизни и в смерти. Потом ты не найдешь против Нас помощника!
Перевод Кулиева
(17:75) Тогда ты вкусил бы наказание вдвойне в этой жизни и вдвойне после смерти. И тогда никто не стал бы помогать тебе против Нас!
Текст на арабском
(17:75) إِذاً لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا
Текст Викикоран на арабском
(17:75) إِذاً لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةَ وَضِعْفَ الْمَوْتَ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا
Лего концепт
1. Сравнить выражение «أَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ» из (17:75), с выражением «الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ» из (67:2).
2. Сравнить выражение «ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ» из (17:75), с выражением «وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي» из (6:162).
3. Сравнить выражение «ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ» из (17:75), с выражением «مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ» из (45:21).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,