21:22: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[21:22]]) Если бы на них (''на небесах и на земле'') были иные [[бог|божества]] наряду с [[Аллах]]ом, то они [[Фасад|разрушились]] бы. [[Аллах]], [[Господь]] [[Трон|Мироздания]], пречист и далек от того, что они приписывают Ему!'''
'''([[21:22]]) Если бы на них (''на небесах и на земле'') были иные [[Аллах|божества]] наряду с [[Аллах]]ом, то они [[Фасад|разрушились]] бы. [[Аллах]], [[Господь]] [[Трон|Мироздания]], пречист и далек от того, что они приписывают Ему!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 07:44, 29 августа 2023

Сура Пророки ("Аль-Анбийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(21:22) Если бы на них (на небесах и на земле) были иные божества наряду с Аллахом, то они разрушились бы. Аллах, Господь Мироздания, пречист и далек от того, что они приписывают Ему!

Перевод Крачковского

(21:22) Если бы были там боги, кроме Аллаха, то погибли бы они. Хвала Аллаху, владыке трона, превыше Он того, что они Ему приписывают!

Перевод Кулиева

(21:22) Если бы на них (на небесах и земле) были иные божества наряду с Аллахом, то они (небеса и земля) разрушились бы. Аллах, Господь Трона, пречист и далек от того, что они приписывают Ему!

Текст на арабском

(21:22) لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Связанные аяты

(38:5) Неужели он обратил богов - в единственного бога? Воистину, это точно - нечто удивительное!».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также