22:58: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[22:58]]) [[Аллязи|Тех же, которые]] [[Хиджра|эмигрировали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, а [[Сумма|после]] [[Убийство|погибли]], [[Ау|или]] [[Смерть|умерли]] - [[Аллах]] [[Ля|непременно]] [[Ризк|наделит]] [[Хум|их]] [[Добро|умиротворяющим]] [[Ризк|уделом]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллах]] - [[Ху|Он]] [[Ля|и есть]] [[Добро хоир|лучший]] [[ | '''([[22:58]]) [[Аллязи|Тех же, которые]] [[Хиджра|эмигрировали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, а [[Сумма|после]] [[Убийство|погибли]], [[Ау|или]] [[Смерть|умерли]] - [[Аллах]] [[Ля|непременно]] [[Ризк|наделит]] [[Хум|их]] [[Добро|умиротворяющим]] [[Ризк|уделом]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллах]] - [[Ху|Он]] [[Ля|и есть]] [[Добро хоир|лучший]] [[Ризк|Провайдер]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 19:05, 11 августа 2023
Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(22:58) Тех же, которые эмигрировали на пути Аллаха, а после погибли, или умерли - Аллах непременно наделит их умиротворяющим уделом. А ведь Аллах - Он и есть лучший Провайдер.
Перевод Крачковского
(22:58) А те, которые переселились по пути Аллаха, потом были убиты или умерли, - наделит их Аллах, конечно, хорошим уделом . Ведь, поистине, Аллах - Он лучший из наделяющих!
Перевод Кулиева
(22:58) Аллах непременно наделит прекрасным уделом тех, которые переселились на пути Аллаха, а затем были убиты или умерли. Воистину, Аллах - Наилучший из дарующих удел.
Текст на арабском
(22:58) وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
Лего концепт
(23:109) "хойру аль-..."
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,