26:3

Материал из wikiquran
Версия от 23:33, 30 января 2022; Marina.K (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Поэты ("Аш-Шуара")''' '''← Предыдущий аят | 26:4|Следующий аят...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:3) Ты можешь изнурить себя, (переживая) что они не становятся доверившимися.

Перевод Крачковского

(26:3) Может быть, ты готов убить самого себя от того, что они не веруют.

Перевод Кулиева

(26:3) Ты можешь погубить себя от скорби от того, что они не становятся верующими.

Текст на арабском

(26:3) لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ