26:4: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
Сравните «'''فَطَلٌّ - фатоллю'''» из '''([[2:265]])''', со схожими формами: «'''فَظَلُّوا - фазаллю'''» из '''([[15:14]])''', с «'''فَظَلَّتْ - фазаллят'''» из '''([[26:4]])''', с «'''فَظَلْتُمْ - фазальтум'''» из '''([[56:65]])'''. | Сравните «'''فَطَلٌّ - фатоллю'''» из '''([[2:265]])''', со схожими формами: «'''فَظَلُّوا - фазаллю'''» из '''([[15:14]])''', с «'''فَظَلَّتْ - фазаллят'''» из '''([[26:4]])''', с «'''فَظَلْتُمْ - фазальтум'''» из '''([[56:65]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 13:46, 22 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:4) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.
Перевод Крачковского
(26:4) Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, и выи их будут пред ними повергнуты.
Перевод Кулиева
(26:4) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.
Текст на арабском
(26:4) إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
Лего концепт
Сравните «فَطَلٌّ - фатоллю» из (2:265), со схожими формами: «فَظَلُّوا - фазаллю» из (15:14), с «فَظَلَّتْ - фазаллят» из (26:4), с «فَظَلْتُمْ - фазальтум» из (56:65).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,