34:5: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[45:11]])''' Это — [[руководство]]. А тем, которые [[куфр|отвергли]] [[знамение|знамения]] своего [[Господь|Господа]], (''уготованы'') [[азаб|мучения]] [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]]. | '''([[45:11]])''' Это — [[руководство]]. А тем, которые [[куфр|отвергли]] [[знамение|знамения]] своего [[Господь|Господа]], (''уготованы'') [[азаб|мучения]] [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 23:31, 10 сентября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(34:5) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (уготованы) мучения болезненной кары.
Перевод Крачковского
(34:5) А те, которые усердствовали о Наших знамениях, пытаясь их ослабить, - тем наказание из томительной муки.
Перевод Кулиева
(34:5) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от мучительного наказания.
Текст на арабском
(34:5) وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
Связанные аяты
(45:11) Это — руководство. А тем, которые отвергли знамения своего Господа, (уготованы) мучения болезненной кары.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,