38:6: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[38:6]]) [[Знатные люди|Духовенство]] из их числа [[Талак|удалилось]], (''говоря пастве''): «[[Идти|Ступайте]], и [[ | '''([[38:6]]) [[Знатные люди|Духовенство]] из их числа [[Талак|удалилось]], (''говоря пастве''): «[[Идти|Ступайте]], и [[Терпение|терпеливо]] (''служите'') своим [[бог]]ам. [[Инна|Воистину]], в этом — [[Вещь|некий]] (''коварный'') [[Желать|умысел]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 14:06, 25 марта 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(38:6) Духовенство из их числа удалилось, (говоря пастве): «Ступайте, и терпеливо (служите) своим богам. Воистину, в этом — некий (коварный) умысел.
Перевод Крачковского
(38:6) И удалились знатнейшие из них, говоря: "Ступайте и терпите за ваших богов! Поистине, это - что-то, что от нас желают.
Перевод Кулиева
(38:6) Знатные люди из их числа удалились со словами: "Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное).
Текст на арабском
(38:6) وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,