38:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[38:6]]) [[Знатные люди|Духовенство]] из их числа [[Талак|удалилось]], (''говоря пастве''): «[[Идти|Ступайте]], и [[терпение|терпеливо]] (''служите'') своим [[бог]]ам. [[Инна|Воистину]], в этом — [[вещь|некий]] (''коварный'') [[Желать|умысел]].'''
'''([[38:6]]) [[Знатные люди|Духовенство]] из их числа [[Талак|удалилось]], (''говоря пастве''): «[[Идти|Ступайте]], и [[Терпение|терпеливо]] (''служите'') своим [[бог]]ам. [[Инна|Воистину]], в этом — [[Вещь|некий]] (''коварный'') [[Желать|умысел]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 14:06, 25 марта 2024

Сура Сад ("Сад")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(38:6) Духовенство из их числа удалилось, (говоря пастве): «Ступайте, и терпеливо (служите) своим богам. Воистину, в этом — некий (коварный) умысел.

Перевод Крачковского

(38:6) И удалились знатнейшие из них, говоря: "Ступайте и терпите за ваших богов! Поистине, это - что-то, что от нас желают.

Перевод Кулиева

(38:6) Знатные люди из их числа удалились со словами: "Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное).

Текст на арабском

(38:6) وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также