3:36: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[3:35|← Предыдущий аят]] | [[3:37|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== |
Версия 01:41, 14 марта 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод
(3:36) Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, - но Богу было (лучше) знать, кого она родила. - А ведь мальчик не (подобен) девочке (*). Я назвала ее Марией и (молю) Тебя защитить ее и потомство ее от отвергнутого Сатаны».
Перевод Крачковского
(3:36) И когда она сложила ее, то сказала: "Господи! Вот, я сложила ее - женского пола". - А Аллах лучше знал, что она сложила, - ведь мужской пол не то, что женский. - "И я назвала ее Майрам, и вот -я отдаю Тебе ее и ее потомство под защиту от сатаны, побиваемого камнями".
Перевод Кулиева
(3:36) Когда она родила ее, то сказала: "Господи! Я родила девочку, - но Аллаху было лучше знать, кого она родила. - А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и ее потомство от сатаны изгнанного и побиваемого".
Текст на арабском
(3:36) فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالأُنثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وِإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ