4:121
Версия от 14:33, 20 января 2015; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== Их пристанищем (''будет'') Геенна, и они не Находить|найдут…»)
Гиперактивный перевод
Их пристанищем (будет) Геенна, и они не найдут (пути) к побегу оттуда. (4:121)
Перевод Крачковского
У этих убежище - геенна, и не найдут они от нее спасения! (4:121)
Перевод Кулиева
Их пристанищем будет Геенна, и они не найдут пути к спасению оттуда. (4:121)
Текст на арабском
(4:121) أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا