4:131

Материал из wikiquran
Версия от 07:47, 23 января 2015; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== Богу (''принадлежит'') все то, что во Вселенной, и то,…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод

Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Мы определенно заповедали тем, кому было дано Писание до вас, а также вам, чтобы вы остерегались Бога. Если же вы (станете) отрицать, то ведь Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Бог (.) - Богатый, Достохвальный. (4:131)

Перевод Крачковского

Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле. Мы завершали тем, кому дарована книга до вас, и вам, чтобы вы боялись Аллаха. А если вы будете неверными, то ведь у Аллаха - то, что в небесах и что на земле. Аллахбогат, всехвален! (4:131)

Перевод Кулиева

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам, чтобы вы боялись Аллаха. Если вы не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Аллах - Богатый, Достохвальный. (4:131)

Текст на арабском

(4:131) وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُواْ اللّهَ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا