4:16
Версия от 13:26, 9 ноября 2014; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== И если двое из вас совершат такой (''поступок''), то …»)
Гиперактивный перевод
И если двое из вас совершат такой (поступок), то причините им страдания. Если же они раскаются, и исправятся, то оставьте их обоих, ведь Бог - (.) Принимающий покаяния, Милосердный. (4:16)
Перевод Крачковского
А те двое из вас, которые совершат это, - причините им боль. Если они обратятся и совершат благое, то отвернитесь от них. Поистине, Аллах - приемлющий обращение, милостивый! (4:16)
Перевод Кулиева
Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. Если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их, ведь Аллах - Принимающий покаяния, Милосердный. (4:16)
Текст на арабском
(4:16) وَاللَّذَانَ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا