53:22: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[53:22]]) [[Иза-изан-изин|Тогда]], [[это]] [[Раздел|поделено]] - | '''([[53:22]]) [[Иза-изан-изин|Тогда]], [[это]] [[Раздел|поделено]] - абсурдно''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 07:51, 29 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(53:22) Тогда, это поделено - абсурдно
Перевод Крачковского
(53:22) Это тогда - разделение обидное!
Перевод Кулиева
(53:22) Это было бы несправедливым распределением.
Текст на арабском
(53:22) تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى