Раздел

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень qāf sīn mīm (ق س م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 33 раза.

Раздел наследства

(4:8) Если при разделе (араб. الْقِسْمَةَ, аль-кисмата) (наследства) окажутся родственники, сироты и бедняки, то наделите их из него, и скажите им слово достойное.

Отсортированная часть

(15:44) Для них (подготовлены) семь гейтов. Для каждого гейта, отсортирована (араб. مَقْسُومٌ, максумун) часть из их (числа).

Поделенное гаданием

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное (араб. تَسْتَقْسِمُوا, тастаксиму) гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Распределение

(43:32) Разве это они распределяют (араб. يَقْسِمُونَ, яксимуна) Милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.

(51:4) И распределенные (араб. فَالْمُقَسِّمَاتِ, фаль-мукассимати) (согласно) заданию!

См. также

Клятва касама