54:47: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[54:47]]) [[Инна|Воистину]], [[преступник]]и - (''находятся в'') [[ | '''([[54:47]]) [[Инна|Воистину]], [[преступник]]и - (''находятся в'') [[Заблудшие|заблуждении]], и (''страдают'') [[невроз]]ами.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 07:28, 19 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(54:47) Воистину, преступники - (находятся в) заблуждении, и (страдают) неврозами.
Перевод Крачковского
(54:47) Ведь грешники - в заблуждении и безумии
Перевод Кулиева
(54:47) Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
Текст на арабском
(54:47) إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ