57:2: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[57:2]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна |Ему]] (''принадлежит'') [[Царство|власть]] над [[Небеса]]ми и [[Земля|Землей]]. Он оживляет и умерщвляет, и Он [[ | '''([[57:2]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна |Ему]] (''принадлежит'') [[Царство|власть]] над [[Небеса]]ми и [[Земля|Землей]]. Он оживляет и умерщвляет, и Он [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 08:47, 20 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(57:2) Ему (принадлежит) власть над Небесами и Землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он определяет (регламент) для всего сущего.
Перевод Крачковского
(57:2) Ему принадлежит власть над небесами и землей; Он живит и мертвит: ведь Он - мощен над всякой вещью.
Перевод Кулиева
(57:2) Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь.
Текст на арабском
(57:2) لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Связанные аяты
(57:5) Ему (принадлежит) власть над Небесами и Землей, и к Аллаху возвращаются Дела.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,