5:109: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
'''2.''' Сравнить выражения: | '''2.''' Сравнить выражения: | ||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(5:109:5) '''فَيَقُولُ'''] مَاذَا أُجِبْتُمْ» из '''([[5:109]])''' | * «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(5:109:5) '''فَيَقُولُ'''] مَاذَا أُجِبْتُمْ» из '''([[5:109]])'''; | ||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(14:44:6) '''فَيَقُولُ'''] الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا» из '''([[14:44]])'''. | * «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(14:44:6) '''فَيَقُولُ'''] الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا» из '''([[14:44]])'''. |
Текущая версия на 18:49, 22 мая 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:109) День, (когда) Аллах соберёт посланников и скажет: «Что вам ответили?». - они скажут: «Мы не обладаем знанием. Воистину, Ты и есть - знающий Сокровенное».
Перевод Крачковского
(5:109) В тот день, когда соберет Аллах посланников и скажет: "Что же вам было отвечено?", - они скажут: "Нет у нас знания, ведь Ты - знающий тайны".
Перевод Кулиева
(5:109) В тот день, когда Аллах соберет посланников и скажет: "Что вам ответили?" - они скажут: "Мы не обладаем знанием. Воистину, Ты - Ведающий сокровенное".
Текст на арабском
(5:109) يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ» из (5:109);
- «وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ» из (28:65).
2. Сравнить выражения:
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,