64:1: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[64:1]]) Славит [[Аллах]]а то, что на [[Небеса|Небесах]], и то, что на [[Земля|Земле]]. Ему принадлежит власть, и надлежит хвала. Он [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''
'''([[64:1]]) [[Прославление|Славит]] [[Аллах]]а то, что на [[Небеса|Небесах]], и то, что на [[Земля|Земле]]. Ему принадлежит власть, и надлежит хвала. Он [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 23:38, 30 марта 2024

Сура Взаимное Обделение ("Аль-Тагабун")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(64:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. Ему принадлежит власть, и надлежит хвала. Он определяет (регламент) для всего сущего.

Перевод Крачковского

(64:1) Восхваляет Аллах то, что в небесах, и то, что на земле. Ему принадлежит власть, и ему - слава, и Он над всякой вещью мощен!

Перевод Кулиева

(64:1) Славит Аллаха то, что на небесах, и то, что на земле. Ему принадлежит власть и надлежит хвала. Он способен на всякую вещь.

Текст на арабском

(64:1) يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также