6:102: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[6:102]]) | '''([[6:102]]) Таков [[Аллах]], ваш [[Господь]]. Нет божества, кроме Него, [[Творец|Творца]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]. Поклоняйтесь же Ему! Он является [[Попечитель|Попечителем]] и [[Хранитель|Хранителем]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 09:59, 20 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:102) Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всего сущего. Поклоняйтесь же Ему! Он является Попечителем и Хранителем для всего сущего.
Перевод Крачковского
(6:102) Это для вас - Аллах, ваш Господь, - нет божества, кроме Него, - творец всякой вещи. Поклоняйтесь же Ему! Поистине, Он - поручитель над каждой вещью!
Перевод Кулиева
(6:102) Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. Поклоняйтесь же Ему! Он является Попечителем и Хранителем всякой вещи.
Текст на арабском
(6:102) ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,