9:110: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. [[Бог]] - [[Знающий]], [[Мудрый]]. | '''([[9:110]]) Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. [[Бог]] - [[Знающий]], [[Мудрый]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 13:26, 23 января 2019
Гиперактивный перевод
(9:110) Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Бог - Знающий, Мудрый.
Перевод Крачковского
Их постройка, которую они воздвигли, не перестает быть сомнением в их сердцах, если только не расколются их сердца. Аллах - сведущий, мудрый! (9:110)
Перевод Кулиева
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах - Знающий, Мудрый. (9:110)
Текст на арабском
(9:110) لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْاْ رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ