9:58
Версия от 05:53, 25 ноября 2018; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад)
Гиперактивный перевод Викикоран
Среди них есть такие, которые критикуют тебя из-за милостыни. Если им выдается что-либо из (милостыни), они (выказывают) довольство, если же им ничего не выдается, то они приходят в ярость. (9:58)
Перевод Крачковского
Среди них есть и такие, что клевещут на тебя из-за милостыни. Если им было дано что-нибудь, они довольны, а если им не дано, то вот, - они сердятся. (9:58)
Перевод Кулиева
Среди них есть такие, которые обвиняют тебя из-за милостыни. Если им достается что-либо из милостыни, то они остаются довольны, если же им ничего не достается, то они сердятся. (9:58)
Текст на арабском
(9:58) وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُواْ مِنْهَا رَضُواْ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْاْ مِنهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ