7:40: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[7:40]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, кто]] [[Ложь|зубоскалил]] [[Би|по]] (''поводу'') Наших [[Знак|аятов]], и [[Большой|превозносился]] [['Ан|над]] [[Ху|ней]], [[Ля|не]] [[Фатиха|откроются]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ворота|врата]] [[Небеса|Небесные]], и [[Ля|не]] [[Входить|войдёт]] [[Гений|Генетика]], [[Хатта|пока]] [[Верблюд]] не [[Вводить|пройдёт]] [[нить]]ю в [[Глухие|ушко]]. И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Воздаяние|воздаём]] [[Преступник|Преступникам]].'''
'''([[7:40]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|those who]] [[Ложь|gossiped]] [[Би|по]] (''поводу'') Наших [[Знак|аятов]], и [[Большой|превозносился]] [['Ан|над]] [[Ху|ней]], [[Ля|не]] [[Фатиха|откроются]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ворота|врата]] [[Небеса|Небесные]], и [[Ля|не]] [[Входить|войдёт]] [[Гений|Генетика]], [[Хатта|пока]] [[Верблюд]] не [[Вводить|пройдёт]] [[нить]]ю в [[Глухие|ушко]]. И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Воздаяние|воздаём]] [[Преступник|Преступникам]].'''


'''([[33:21]]) [[Ля|Ведь]] [[Код|определенно]], [[Фи|в]] [[посланник]]е [[Аллах]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Быть|явлен]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] [[Быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Аллах]]а, и [[Яум день-сутки|Дня]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Большинство|премного]] [[Методология Зикр|вспоминает]] [[Аллах]]а.'''
'''([[33:21]]) [[Ля|Ведь]] [[Код|определенно]], [[Фи|в]] [[посланник]]е [[Аллах]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Быть|явлен]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] [[Быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Аллах]]а, и [[Яум день-сутки|Дня]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Большинство|премного]] [[Методология Зикр|вспоминает]] [[Аллах]]а.'''
Строка 24: Строка 24:


'''([[78:19]])''' и [[Фатиха|раскроется]] [[Небеса|Небо]], [[Фа|и]] [[Быть|станет]] [[Ворота|вратами]],
'''([[78:19]])''' и [[Фатиха|раскроется]] [[Небеса|Небо]], [[Фа|и]] [[Быть|станет]] [[Ворота|вратами]],
'''([[54:11]]) [[Фа|Вот]] Мы [[Фатиха|раскрыли]] [[Небеса|Небесные]] [[Ворота|врата]], [[безудержный|безудержными]] (''потоками'') [[вода|воды]],'''


'''([[15:14]]-[[15:15|15]])''' И даже если бы Мы [[Фатиха|разверзли]] для них [[Ворота|врата]] [[Небеса|небесные]], а они [[Тень|продолжали]] бы [[подниматься]] туда, то они непременно [[Говорить|сказали]] бы: «У нас [[Зрение|зрительные]] [[Дурман|галлюцинации]], а сами мы (''под'') [[Магия|психоделиками]]».
'''([[15:14]]-[[15:15|15]])''' И даже если бы Мы [[Фатиха|разверзли]] для них [[Ворота|врата]] [[Небеса|небесные]], а они [[Тень|продолжали]] бы [[подниматься]] туда, то они непременно [[Говорить|сказали]] бы: «У нас [[Зрение|зрительные]] [[Дурман|галлюцинации]], а сами мы (''под'') [[Магия|психоделиками]]».
Строка 39: Строка 41:
==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==


'''1.''' Сравнить выражение «'''[[وَلاَ]]''' يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из '''([[7:40]])''', с выражением «'''[[فَأُوْلَئِكَ]]''' يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из '''([[19:60]])'''.
'''1.''' Сравнить:
 
:«لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ» из '''([[7:40]])''';
 
:«فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء» из '''([[54:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить:
 
:«'''[[وَلاَ]]''' يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из '''([[7:40]])''';
 
:«'''[[فَأُوْلَئِكَ]]''' يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из '''([[19:60]])'''.


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==

Текущая версия на 15:16, 1 июня 2024

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:40) Воистину, those who gossiped по (поводу) Наших аятов, и превозносился над ней, не откроются им врата Небесные, и не войдёт Генетика, пока Верблюд не пройдёт нитью в ушко. И таким образом, Мы воздаём Преступникам.

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Аллаха, и Дня Предельной Реальности, и премного вспоминает Аллаха.

Перевод Крачковского

(7:40) Поистине, те, которые считали ложью Наши знамения и превозносились над ними, не откроются им врата неба, и не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ушко. Так воздаем Мы грешникам!

Перевод Кулиева

(7:40) Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто считал ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем грешникам.

Текст на арабском

(7:40) إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ

Связанные аяты

(78:19) и раскроется Небо, и станет вратами,

(54:11) Вот Мы раскрыли Небесные врата, безудержными (потоками) воды,

(15:14-15) И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, а они продолжали бы подниматься туда, то они непременно сказали бы: «У нас зрительные галлюцинации, а сами мы (под) психоделиками».

(38:10) Или же для них, царство Небес и Земли, и того, что между ними? Так пусть же они (продолжают) карабкаться к (источнику) Смыслов!

(69:28) Не обогатило меня мое имущество!

(111:2) Не обогатило его (нажитое им) имущество и то, что он приобрел.

В Евангелии

(Евангелие, От Матфея 19:23-24) Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное; и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие.

Лего концепт

1. Сравнить:

«لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ» из (7:40);
«فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء» из (54:11).

2. Сравнить:

«وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из (7:40);
«فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из (19:60).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также