12:38: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (12:38) ==Перевод Крачковского== Я последовал за рел…») |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Иосиф ("Йусуф")|Сура Иосиф ("Йусуф")]]''' | |||
'''[[12:37|← Предыдущий аят]] | [[12:39|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[12:38]]) | '''([[12:38]]) И я [[Последователи|последовал]] [[Кредо|религии]] моих [[Отец|отцов]] - [[Авраам]]а, [[Исаак]]а и [[Иаков]]а. [[Быть|Негоже]] нам [[Ширк|приобщать]] [[Аллах]]у [[Вещь|кого-либо]] (''или что-либо''). Это (''проявление'') [[Фадль|милости]] [[Аллах]]а к нам, и к [[Люди|человечеству]]. [[Однако]] же [[большинство]] [[Люди|людей]] - [[Шукр|неблагодарны]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Я последовал за религией отцов моих - Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это - милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей неблагодарны. | (12:38) Я последовал за религией отцов моих - Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это - милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей неблагодарны. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны. | (12:38) Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(12:38) | (12:38) وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[3:95]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] (''изрек'') [[Садака|правду]]. [[последователи|Следуйте]] же [[Кредо|религии]] [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[Ширк|Разобщающих]]». | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 08:10, 11 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(12:38) И я последовал религии моих отцов - Авраама, Исаака и Иакова. Негоже нам приобщать Аллаху кого-либо (или что-либо). Это (проявление) милости Аллаха к нам, и к человечеству. Однако же большинство людей - неблагодарны.
Перевод Крачковского
(12:38) Я последовал за религией отцов моих - Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это - милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей неблагодарны.
Перевод Кулиева
(12:38) Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны.
Текст на арабском
(12:38) وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
Связанные аяты
(3:95) Скажи: «Аллах (изрек) правду. Следуйте же религии Авраама - (example of) dedication. И не был он (одним) из Разобщающих».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,