Торговля: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 31: Строка 31:
===День, когда не будет [[Торговля|торговли]]===
===День, когда не будет [[Торговля|торговли]]===


'''([[2:254]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! (''Делайте'') [[нафака|пожертвования]] из того, чем Мы [[Ризк|наделили]] вас, [[прошлое|до]] [[Приходить|наступления]] [[Яум день-сутки|дня]], когда не (''будет'') ни [[Торговля|торговли]] (''[[араб]]. بَيْعٌ, бай'ун''), ни [[дружба|авторитетов]], ни [[Заступничество|заступничества]]. А [[куфр|отрицающие]] (''являются'') [[зульм|беззаконниками]].  
'''([[2:254]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Делайте'') [[нафака|пожертвования]] из того, чем Мы [[Ризк|наделили]] вас, [[прошлое|до]] [[Приходить|наступления]] [[Яум день-сутки|дня]], когда не (''будет'') ни [[Торговля|торговли]] (''[[араб]]. بَيْعٌ, бай'ун''), ни [[дружба|авторитетов]], ни [[Заступничество|заступничества]]. А [[куфр|отрицающие]] (''являются'') [[зульм|беззаконниками]].  


'''([[14:31]])''' [[говорить|Скажи]] тем из Моих слуг, которые [[вера|доверились]], чтобы они выстаивали [[Молитва|молитву]], и [[нафака|расходовали]] явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни [[торговля|торга]] (''[[араб]]. بَيْعٌ, бай'ун''), ни [[дружба|авторитетов]].
'''([[14:31]])''' [[говорить|Скажи]] тем из Моих слуг, которые [[вера|доверились]], чтобы они выстаивали [[Молитва|молитву]], и [[нафака|расходовали]] явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни [[торговля|торга]] (''[[араб]]. بَيْعٌ, бай'ун''), ни [[дружба|авторитетов]].
Строка 49: Строка 49:
===Честная [[торговля]] - ''тиджара''===
===Честная [[торговля]] - ''тиджара''===


'''([[4:29]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Не [[кушать|пожирайте]] своего [[имущество|имущества]] [[между]] собой [[Ложь|лживо]], и пусть это [[быть|будет]] лишь [[Торговля|торговлей]] (''[[араб]]. تِجَارَةً, тиджаратан'') по вашему (''обоюдному'') [[Довольство|согласию]]. Не [[убийство|убивайте]] [[нафс|самих себя]] (''не губите свою душу''), ведь [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Рахман|Милостив]] к вам.  
'''([[4:29]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[кушать|пожирайте]] своего [[имущество|имущества]] [[между]] собой [[Ложь|лживо]], и пусть это [[быть|будет]] лишь [[Торговля|торговлей]] (''[[араб]]. تِجَارَةً, тиджаратан'') по вашему (''обоюдному'') [[Довольство|согласию]]. Не [[убийство|убивайте]] [[нафс|самих себя]] (''не губите свою душу''), ведь [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Рахман|Милостив]] к вам.  


'''([[9:24]])''' [[говорить|Скажи]]: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши семьи, [[приобретать|приобретенное]] вами [[имущество]], [[торговля|торговля]] (''[[араб]]. وَتِجَارَةٌ, уа-тиджаратун''), застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем [[Бог]], Его [[Посланник]], и [[джихад|усердие]] на Его пути, то ждите, пока [[Бог]] не придет со Своим велением. И [[Бог]] не (''дает'') [[руководство]] [[Нечестивцы|нечестивому]] [[народ]]у».
'''([[9:24]])''' [[говорить|Скажи]]: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши семьи, [[приобретать|приобретенное]] вами [[имущество]], [[торговля|торговля]] (''[[араб]]. وَتِجَارَةٌ, уа-тиджаратун''), застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем [[Бог]], Его [[Посланник]], и [[джихад|усердие]] на Его пути, то ждите, пока [[Бог]] не придет со Своим велением. И [[Бог]] не (''дает'') [[руководство]] [[Нечестивцы|нечестивому]] [[народ]]у».


'''([[61:10]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]] (''[[араб]]. تِجَارَةٍ, тиджаратин''), которая [[Спасение|спасет]] вас от [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]]?
'''([[61:10]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]] (''[[араб]]. تِجَارَةٍ, тиджаратин''), которая [[Спасение|спасет]] вас от [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]]?


==О [[Торговля|торгашах]] в [[Евангелие|Евангелии]]==
==О [[Торговля|торгашах]] в [[Евангелие|Евангелии]]==

Версия 01:27, 13 июля 2021

Торговля - bā yā ʿayn (ب ي ع)

Корень bā yā ʿayn (ب ي ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 15 раз.


Байа - Байят - присяга

Байа (араб. بيعة, байят‎) — присяга, договор, клятву верности итд.

(9:111) Воистину, Бог приобрел души и имущество доверившихся, потому как, Райские сады, теперь (уготованы) для них. Они сражаются на Пути Бога, убивая и погибая. Его обещание (одинаково) истинно - в Торе, и в Евангелии, и в Коране. А кто (всегда) выполняет свои обязательства кроме Бога? Так возрадуйтесь же той присяге (араб. بَايَعْتُمْ, байа'тум), которой вы присягнули (араб. بِبَيْعِكُمُ, бибай'икуму) (выше). Это и есть Великое Преуспеяние.

(48:10) Воистину, те, которые присягают тебе (араб. يُبَايِعُونَكَ, юбай'унакя) — присягают (араб. يُبَايِعُونَ, юбай'уна) Богу. Рука Боганад их руками. Кто нарушил (присягу), тот предал самого себя. А кто исполнил (обещанное) в договоре с Богом, тому Он вскоре воздаст великой наградой.

Кошерная торговля

Капитализм и Торговля

(2:275-276) Те, которые пожирают капитал, восстанут, не иначе как восстает тот, кого сатана запутал своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля и (реинвестирование) капиталов - схожие (процессы)». Но Бог дозволил торговлю, и запретил капитализм. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (будет) у Бога. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно. Бог обесценивает Капитал (спекулянтов), и приумножает (потраченное на) милостыню. Бог не любит всяких (проявляющих) недоверие грешников.

(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

Мгновенная торговая сделка

(2:282) ...Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку и завершите ее между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее. Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (араб. تَبَايَعْتُمْ, табая'тум) (сделку), и не (причиняйте) вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите нечестие. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. И Бог ведает о всякой вещи.

Торговля в день (общего) Сбора

(62:9) О те, которые доверились! Когда призывают на молитву в день (общего) Сбора, то устремляйтесь к методологии Бога, и оставьте торговлю (араб. الْبَيْعَ, аль-бай'а). Так (будет) лучше для вас, если бы вы только знали.

День, когда не будет торговли

(2:254) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления дня, когда не (будет) ни торговли (араб. بَيْعٌ, бай'ун), ни авторитетов, ни заступничества. А отрицающие (являются) беззаконниками.

(14:31) Скажи тем из Моих слуг, которые доверились, чтобы они выстаивали молитву, и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга (араб. بَيْعٌ, бай'ун), ни авторитетов.

Торговля - tā jīm rā (ت ج ر)

Корень tā jīm rā (ت ج ر) употреблён в Коране 9 раз.

(62:11) А когда они увидели торговлю или соблазн, они бросились к ней, и оставили тебя выстаивающим (в одиночестве). Скажи: «То, что у Бога, лучше чем Соблазн, и чем Торговля. А Боглучший в Наделении (уделом)».

Невыгодная торговля

(2:16) Они - те, которые приобрели заблуждение вместо руководства. Но торговля (араб. تِجَارَتُهُمْ, тиджаратухум) не (принесла) им прибыли, и они не были верно ведомыми.

(2:282) ...Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку (араб. تِجَارَةً, тиджаратан) и завершите ее между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее. Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (сделку), и не (причиняйте) вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите нечестие. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. И Бог ведает о всякой вещи.

Честная торговля - тиджара

(4:29) О те, которые доверились! Не пожирайте своего имущества между собой лживо, и пусть это будет лишь торговлей (араб. تِجَارَةً, тиджаратан) по вашему (обоюдному) согласию. Не убивайте самих себя (не губите свою душу), ведь Бог (.) Милостив к вам.

(9:24) Скажи: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши семьи, приобретенное вами имущество, торговля (араб. وَتِجَارَةٌ, уа-тиджаратун), застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем Бог, Его Посланник, и усердие на Его пути, то ждите, пока Бог не придет со Своим велением. И Бог не (дает) руководство нечестивому народу».

(61:10) О те, которые доверились! Указать ли вам на торговлю (араб. تِجَارَةٍ, тиджаратин), которая спасет вас от болезненных мучений?

О торгашах в Евангелии

(Евангелие от Мф. 21:12-13) И вошёл Иисус в храм Божий, и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков, и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано, — дом Мой домом молитвы наречётся; а вы сделали его вертепом разбойников.

см. также Изгнание торгующих из храма

См. также

Риба

Приобретать

Деньги

Приобретение

Вайшьи