Са: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
[[Са|«'''سَ - са'''»]] - приставка, определяющая "будущее" время, "вскоре", "скоро"... | [[Са|«'''سَ - са'''»]] - приставка, определяющая "будущее" время, "вскоре", "скоро"... | ||
'''([[4:10]])''' [[Инна| | '''([[4:10]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Кушать|пожирают]] [[имущество]] [[Сироты|Сирот]] - [[Зульм|умопомрачённые]]. [[Ма|Без]][[Инна|условно]], (''этим'') они [[Кушать|подпитывают]] [[Огонь|агонию]] [[Фи|в]] [[Хум|своих]] [[Живот|чревах]], '''и''' [[Са|вскоре]] (''[[араб]]. وَسَ, уа-са'') [[Связь|увязнут]] (''в'') [[невроз]]ах. | ||
'''([[19:96]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] - [[Са|вскоре]] (''араб. سَ, са''), [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Рахман|Милостивый]] [[Делать|установит]] [[взаимопонимание]]. | '''([[19:96]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] - [[Са|вскоре]] (''[[араб]]. سَ, са''), [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Рахман|Милостивый]] [[Делать|установит]] [[взаимопонимание]]. | ||
'''([[47:32]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[ | '''([[47:32]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, (''предпочтя'') [[раскол]] с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''было'') [[Баян|определено]] [[Руководство]], (''такие'') [[Вещь|ничем]] [[Лян|не]] [[Вред|навредят]] [[Аллах]]у, и [[Са|вскоре]] (''[[араб]]. سَ, са'') [[Никчемный|обесценятся]] [[Хум|их]] [[деяния]]. | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
'''[[Местоимение|Местоимения]]''' | '''[[Местоимение|Местоимения]]''' | ||
'''[[Прошедшее]]''' | |||
'''[[Прошлое]]''' | |||
'''[[Сумма|Затем]]''' | '''[[Сумма|Затем]]''' | ||
'''[[После]]''' | '''[[После]]''' | ||
'''[[Скоро]]''' | '''[[Скоро]]''' |
Текущая версия на 10:33, 23 апреля 2024
Основная статья - Дискурсивные слова.
«سَ - са» - приставка, определяющая "будущее" время, "вскоре", "скоро"...
(4:10) Ведь те, которые пожирают имущество Сирот - умопомрачённые. Безусловно, (этим) они подпитывают агонию в своих чревах, и вскоре (араб. وَسَ, уа-са) увязнут (в) неврозах.
(19:96) Воистину, тем, которые доверились, и поступали Праведно - вскоре (араб. سَ, са), для них, Милостивый установит взаимопонимание.
(47:32) Ведь те, которые (демонстрировали) отрицание, и препятствовали наперекор Пути Аллаха, (предпочтя) раскол с Посланником, уже после того, как для них (было) определено Руководство, (такие) ничем не навредят Аллаху, и вскоре (араб. سَ, са) обесценятся их деяния.