Распятие: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 50 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Распятие''' — (араб. ṣalabu (صَلَبُ)) исторический вид смертной казни. Данная казнь была известна в Вавилонии, Греции, Палестине, Карфагене. Но самое широкое распространение казнь через столб мучений получила в Древнем Риме, где стала основным видом жестокой, позорной и мучительной смертной казни. Так казнили особо опасных преступников (бунтовщиков, изменников, военнопленных, разбойников, беглых рабов).


==[[Коран]] о распятии==
'''Распятие''' — ([[араб]]. ṣalabu (صَلَبُ)) исторический вид смертной казни. Данная казнь была известна в Вавилонии, Греции, Палестине, Карфагене. Но самое широкое распространение казнь через столб мучений получила в Древнем Риме, где стала основным видом жестокой, позорной и мучительной смертной казни. Так казнили особо опасных преступников (бунтовщиков, изменников, военнопленных, разбойников, беглых рабов).


Воистину, те, которые [[война|воюют]] против [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а и стремятся сотворить на земле нечестие, в воздаяние должны быть убиты или '''распяты''' (''[[араб]]. يُصَلَّبُوا, юсаллябу''), или у них должны быть [[отрубание руки|отсечены накрест руки и ноги]], или они должны быть изгнаны из страны. Это будет для них позором в [[дуния|этом мире]], а в [[ахират|Последней жизни]] для них уготованы великие мучения. (5:33)
==[[Этимология]]==


Он (''[[Фараон]]'') сказал: «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? Воистину, он - старший из вас, который научил вас [[колдовство|колдовству]]! Но скоро вы узнаете! Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]] '''и распну''' (''[[араб]]. وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ, уаля-усаллибаннакум'') вас всех!». (26:49)
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slb '''ṣād lām bā''' (''ص ل ب'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slb 8 раз].


[[Фараон]] сказал: «Неужели вы поверили ему без моего соизволения? Воистину, он - старший из вас, который научил вас [[колдовство|колдовству]]. Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]] '''и распну''' (''[[араб]]. وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ, уаля-усаллибаннакум'') вас на пальмовых стволах. Вот тогда вы узнаете, чье наказание суровее и долговечнее». (20:71)
В [[иврит]]е [https://biblehub.com/hebrew/6763.htm '''«צֵלָע - tsay-law»'''] - "''ребро, rib''".
 
В  греч. [https://biblehub.com/greek/3586.htm '''«ξύλον - xulon»'''] - "''распятие, перекладина из досок или брёвен''".
 
==[[Коран ++|Коран]] о '''[[Распятие|распятии]]'''==
 
'''([[5:33]])''' [[Воистину]], те, которые [[война|воюют]] против [[Аллах]]а и Его [[Посланник]]а, и [[Стремиться|стремятся]] [[фасад|бесчинствовать]] на земле, в (''воздаяние'') должны быть [[убийство|убиты]] или [[распятие|распяты]] (''[[араб]]. يُصَلَّبُوا, юсаллябу''), или у них должны быть [[отрубание руки|отсечены накрест руки и ноги]], или они должны быть изгнаны [[Мин|из]] [[Земля|Земли]]. Это будет для них позором в [[дуния|этом мире]], а в [[ахират|Предельной]] (''реальности'') - [[Великий|великие]] [[азаб|мучения]].
 
'''([[7:123]]-124)''' [[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «Вы уверовали в него без моего дозволения? [[Инна|Воистину]], это - козни, которые вы задумали в [[Медина|городе]], чтобы изгнать из него его жителей. Но скоро вы узнаете! Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]], а затем [[Распятие|распну]]  (''[[араб]]. لَأُصَلِّبَنَّكُمْ, ля-усаллибаннакум'') всех вас». 
 
'''([[12:41]])''' О, мои [[Сахабы|товарищи]] (''Иосиф к юношам'') по [[тюрьма|темнице]]! [[Один]] из вас будет [[Поить|разливать]] [[хамр|вино]] для своего [[господь|господина]], а [[другой]] будет [[Распятие|распят]], и [[птица|птицы]] будут [[кушать|клевать]] с его [[голова|головы]]. [[амр|Дело]], о котором вы [[Запрос|спрашивали]], [[Устойчивый оборот 2|уже предрешен]]о».
 
'''([[20:71]])''' Он (''[[Фараон]]'') [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы [[Иман|доверились]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] до того, как я позволил вам? [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[большой|старший]] из вас, который [[Знание|научил]] [[Кум|вас]] [[Алхимия|Алхимии]]! Я [[Отрубание руки|отрублю вам руки и ноги]] накрест и [[Распятие|распну]] (''[[араб]]. وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ, уаля-усаллибаннакум'') вас на [[Ствол|стволах]] пальм!». И вы непременно узнаете, чье наказание суровее, и продолжительное.
 
'''([[26:49]])''' Он (''[[Фараон]]'') [[говорить|сказал]]: «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? [[Инна|Воистину]], он - старший из вас, который научил вас [[колдовство|колдовству]]! Но скоро вы узнаете! Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]] и [[Распятие|распну]] (''[[араб]]. وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ, уаля-усаллибаннакум'') вас всех!».
 
===О '''[[Распятие|распятии]]''' [[Иисус]]а===
 
'''([[4:157]]-[[4:158|158]])''' и (''за'') [[Говорить|сказанное]] [[Хум|ими]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Убийство|убили]] [[Мессия|Мессию]] [[Иисус]]а, [[сын]]а [[Мария|Марии]], [[посланник]]а [[Аллах]]а». Но они [[Ма|не]] [[Мин|от]] [[Ху|этого]] [[Убийство|убивали]] [[Ху|его]], и [[Ма|не]] [[Распятие|распинали]] (''[[араб]]. صَلَبُوهُ, салябуху'') [[Ху|его]], [[однако]] же, это (''только'') [[Муташабиха|показалось]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Халиф|разногласят]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе''), [[Ля|застряли]] [[Фи|в]] [[Раскол|путанице]]. [[Ма|Нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''пользы'') [[Мин|от]] [[Знание|знаний]] [[Би|об]] [[Ху|этом]], [[Илля|лишь]] [[Последователи|следование]] [[Предположение|Догадкам]]. [[Убежденность|Разумеется]], они [[Ху|его]] [[Ма|не]] [[Убийство|убивали]].
 
==='''[[Распятие|Хромосома]]'''===
 
'''X-хромосо́ма''' — половая [[хромосома]]. У всех млекопитающих, и других организмов с гетерогаметным [[Мужской род|мужским полом]], у [[Женский род|самок]] две '''X'''-хромосомы '''(XX)''', а у самцов — одна '''X'''-хромосома и одна '''Y'''-хромосома '''(XY)'''.
 
Принимая во внимание факт ограниченного словарного запаса, свойственного арабам VII века, необходимо отметить выразительность и изящность коранического донесения, одной из основополагающих концепций [[Генетика|Генетики]] - '''«[[Распятие|Хромосомы]]»'''.
 
В двух [[аят]]ах - '''([[4:23]])''' и '''([[86:7]])''', приводится описание некоторых аспектов [[Генеалогия|Генеалогии]], а для обозначения «'''[[Распятие|Хромосомы]]'''», используется термин «'''[[Распятие]]'''», своей «'''X'''»-формой, недвусмысленно указывающий на '''[https://ru.wikipedia.org/wiki/X-хромосома X - половую хромосому]'''.
 
'''([[86:7]])''' [[Выход|появляющейся]] [[Баян|на стыке]] [[Распятие|Хромосомы]] (''[[араб]]. الصُّلْبِ, аль-сульби''), и [[Пыль туроб|ДНК]].
 
'''([[4:23]])''' Вам [[харам|запретны]] ваши [[мать|матери]], ваши [[Дочь|дочери]], ваши [[Сестра|сестры]], ваши [[Сестра отца|тетки со стороны отца]], ваши [[Сестра матери|тетки со стороны матери]], [[дочь|дочери]] [[брат]]а, [[дочь|дочери]] [[Сестра|сестер]], ваши [[мать|матери]], [[Кормление грудью|вскормившие вас]], ваши [[Кормление грудью|молочные]] [[Сестра|сестры]], [[мать|матери]] ваших [[женщины|жен]], ваши [[Реббе|падчерицы]], находящиеся под вашим [[Камень|покровительством]], с [[женщины|матерями]] которых вы [[Входить|имели близость]], но если вы не [[быть|имели]] [[Входить|близости]] с ними, то на вас не будет [[вина|вины]]; а также [[халяль|жены]] ваших [[сын]]овей, которые (''произошли'') из '''ваших''' [[Распятие|хромосом]] (''[[араб]]. أَصْلَابِكُمْ, аслябикум''). Вам (''запретно'') [[Собирать|жениться]] (''одновременно'') на [[сестра|двух сестрах]], если только это (''не произошло'') [[Саляф|прежде]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - ([[быть|.]]) [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
 
'''([[Бытие 2:22]])''' Из '''[[Распятие|Хромосомы]]''' (''иврит. הַצֵּלָ֛ע, haṣ·ṣê·lā‘''), [[Встреча|полученной]] от [[Адам]]а, [[Аллах|Элохим]]-[[Яхве]] [[Строение|культивировал]] [[Женщины|женщину]], и [[Спускаться|привёл]] [[Ху|её]] [[Ли|к]] [[Адам]]у.
 
Вышеизложенную аргументацию подкрепляет, этимологически общее с рассматриваемыми, греческое слово [https://biblehub.com/greek/3586.htm '''«ξύλον - xulon »'''] - "''распятие, перекладина из досок или бревен''".
 
Вновь '''«[[распятие]]»''', и вновь, теперь уже латинская '''«[[X]]»''' в слове '''«[[X]]-ulon»''' - "''распятие''". И пусть вас не смущает написание англ. слова '''«Chromosome»''', являющегося транскрипцией своего этимологического предка, греч. слова '''«[[Χ]]-ρωμόσωμα»''', как и буква '''«[[Х]]»''' в русс. слове '''«[[Х]]-ромосома»''' - все перечисленные примеры, являются демонстрацией многоуровневой системе "пасхалок-напоминаний" о Всеединстве. Демонстрируют возможность интеграции религии и науки, в частности "[[Генеалогия|Генеалогии]]", и женскому хромосомному '''кариотипу''' ('''[[ХX]]''').
 
Led Zeppelin '''«Stairway to Heaven»''' '''1971'''
 
And as we wind on down the Road
Our shadows taller than our soul.
 
'''There walks a lady we all know'''
Who shines white light and wants to show...
 
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard,
The Tune will come to you at last...
 
'''When All are One and One is All'''.... yeah..
 
To be a rock - And not to roll!
 
 
 
'''Кариоти́п''' — совокупность признаков полного набора (46) хромосомы человека.
 
==Интертекстуальное использование==
 
Фигурирует в песне [https://www.youtube.com/watch?v=Ogh3GjpS07k Прогулки по воде] группы Наутилус-Помпилиус.
 
==См. также==
 
'''[[Генеалогия]]'''

Текущая версия на 11:56, 31 июля 2023

Распятие — (араб. ṣalabu (صَلَبُ)) исторический вид смертной казни. Данная казнь была известна в Вавилонии, Греции, Палестине, Карфагене. Но самое широкое распространение казнь через столб мучений получила в Древнем Риме, где стала основным видом жестокой, позорной и мучительной смертной казни. Так казнили особо опасных преступников (бунтовщиков, изменников, военнопленных, разбойников, беглых рабов).

Этимология

Корень ṣād lām bā (ص ل ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 8 раз.

В иврите «צֵלָע - tsay-law» - "ребро, rib".

В греч. «ξύλον - xulon» - "распятие, перекладина из досок или брёвен".

Коран о распятии

(5:33) Воистину, те, которые воюют против Аллаха и Его Посланника, и стремятся бесчинствовать на земле, в (воздаяние) должны быть убиты или распяты (араб. يُصَلَّبُوا, юсаллябу), или у них должны быть отсечены накрест руки и ноги, или они должны быть изгнаны из Земли. Это будет для них позором в этом мире, а в Предельной (реальности) - великие мучения.

(7:123-124) Фараон сказал: «Вы уверовали в него без моего дозволения? Воистину, это - козни, которые вы задумали в городе, чтобы изгнать из него его жителей. Но скоро вы узнаете! Я отрублю вам руки и ноги накрест, а затем распну (араб. لَأُصَلِّبَنَّكُمْ, ля-усаллибаннакум) всех вас».

(12:41) О, мои товарищи (Иосиф к юношам) по темнице! Один из вас будет разливать вино для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы. Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено».

(20:71) Он (Фараон) сказал: «Неужели вы доверились ему до того, как я позволил вам? Ведь он старший из вас, который научил вас Алхимии! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну (араб. وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ, уаля-усаллибаннакум) вас на стволах пальм!». И вы непременно узнаете, чье наказание суровее, и продолжительное.

(26:49) Он (Фараон) сказал: «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? Воистину, он - старший из вас, который научил вас колдовству! Но скоро вы узнаете! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну (араб. وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ, уаля-усаллибаннакум) вас всех!».

О распятии Иисуса

(4:157-158) и (за) сказанное ими: «Воистину, мы убили Мессию Иисуса, сына Марии, посланника Аллаха». Но они не от этого убивали его, и не распинали (араб. صَلَبُوهُ, салябуху) его, однако же, это (только) показалось им. А ведь те, которые разногласят в этом (вопросе), застряли в путанице. Нет им (пользы) от знаний об этом, лишь следование Догадкам. Разумеется, они его не убивали.

Хромосома

X-хромосо́ма — половая хромосома. У всех млекопитающих, и других организмов с гетерогаметным мужским полом, у самок две X-хромосомы (XX), а у самцов — одна X-хромосома и одна Y-хромосома (XY).

Принимая во внимание факт ограниченного словарного запаса, свойственного арабам VII века, необходимо отметить выразительность и изящность коранического донесения, одной из основополагающих концепций Генетики - «Хромосомы».

В двух аятах - (4:23) и (86:7), приводится описание некоторых аспектов Генеалогии, а для обозначения «Хромосомы», используется термин «Распятие», своей «X»-формой, недвусмысленно указывающий на X - половую хромосому.

(86:7) появляющейся на стыке Хромосомы (араб. الصُّلْبِ, аль-сульби), и ДНК.

(4:23) Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестер, ваши матери, вскормившие вас, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет вины; а также жены ваших сыновей, которые (произошли) из ваших хромосом (араб. أَصْلَابِكُمْ, аслябикум). Вам (запретно) жениться (одновременно) на двух сестрах, если только это (не произошло) прежде. Воистину, Аллах - (.) прощающий, милосердный.

(Бытие 2:22) Из Хромосомы (иврит. הַצֵּלָ֛ע, haṣ·ṣê·lā‘), полученной от Адама, Элохим-Яхве культивировал женщину, и привёл её к Адаму.

Вышеизложенную аргументацию подкрепляет, этимологически общее с рассматриваемыми, греческое слово «ξύλον - xulon » - "распятие, перекладина из досок или бревен".

Вновь «распятие», и вновь, теперь уже латинская «X» в слове «X-ulon» - "распятие". И пусть вас не смущает написание англ. слова «Chromosome», являющегося транскрипцией своего этимологического предка, греч. слова «Χ-ρωμόσωμα», как и буква «Х» в русс. слове «Х-ромосома» - все перечисленные примеры, являются демонстрацией многоуровневой системе "пасхалок-напоминаний" о Всеединстве. Демонстрируют возможность интеграции религии и науки, в частности "Генеалогии", и женскому хромосомному кариотипу (ХX).

Led Zeppelin «Stairway to Heaven» 1971

And as we wind on down the Road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show...
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard,
The Tune will come to you at last...
When All are One and One is All.... yeah..
To be a rock - And not to roll!


Кариоти́п — совокупность признаков полного набора (46) хромосомы человека.

Интертекстуальное использование

Фигурирует в песне Прогулки по воде группы Наутилус-Помпилиус.

См. также

Генеалогия