Бытие 41:33: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(Бытие 41:33) וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָבֹ֣ון וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ | (Бытие 41:33) וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָבֹ֣ון וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[12:55]])''' Он [[Говорить|сказал]]: «[[Делать|Назначь]] меня (''управлять'') [[Казна|запасами]] [[Земля|Земли]], [[Инна|ведь]] я — [[Знание|знающий]] [[Охранять|хранитель]]». |
Текущая версия на 01:55, 18 мая 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(Бытие 41:33) И ныне да усмотрит фараон мужа разумного и мудрого, и да поставит его над землею Египетскою.
Синодальный текст
(Бытие 41:33) И ныне да усмотрит фараон мужа разумного и мудрого и да поставит его над землею Египетскою.
Перевод церковнославянский
(Бытие 41:33) ны́нѣ у́бо усмотри́ человѣ́ка му́дра и смы́слена и поста́ви его́ надъ земле́ю Еги́петскою:
Текст на иврите
(Бытие 41:33) וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָבֹ֣ון וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Связанные аяты
(12:55) Он сказал: «Назначь меня (управлять) запасами Земли, ведь я — знающий хранитель».