30:56: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[30:56]]) А те, кому [[Дар|дарованы]] [[Знание|знание]] [[Иман|и доверие]], скажут: «В соответствии с [[Предписание|предписанием]] [[Аллах|Аллаха]] вы пробыли там до [[Судный день|Дня воскресения]]. Это и есть [[Судный день|Дня воскресения]], но вы не [[Знание|знали]] этого».'''
'''([[30:56]]) А те, кому [[Дар|дарованы]] [[Знание|знание]] [[Иман|и доверие]], скажут: «В соответствии с [[Предписание|предписанием]] [[Аллах|Аллаха]] вы пробыли там до [[Судный день|Дня воскресения]]. Это и есть [[Судный день|День воскресения]], но [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]] этого».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 11:37, 5 июня 2024

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:56) А те, кому дарованы знание и доверие, скажут: «В соответствии с предписанием Аллаха вы пробыли там до Дня воскресения. Это и есть День воскресения, но вы не знаете этого».

Перевод Крачковского

(30:56) И сказали те, кому было даровано знание и вера: "Пробыли вы по писанию Аллаха до дня воскресения. Вот - это день воскресения, но однако вы не знали".

Перевод Кулиева

(30:56) А те, кому дарованы знание и вера, скажут: "В соответствии с предписанием Аллаха вы пробыли там до Дня воскресения. Это и есть День воскресения, но вы не знали этого".

Текст на арабском

(30:56) وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также