Рукопись Намары: различия между версиями
(Новая страница: « Рукопись Намары (араб. نقش النمارة) обычно интерпретируется как ранний пример арабс…») |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 12 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Рукопись Намары ([[араб]]. نقش النمارة) обычно интерпретируется как ранний пример [[араб]]ского [[язык]]а , но иногда интерпретируется как последняя версия набатейского языка, в процессе перехода к арабскому. Ирфан Шахид назвал ее "самым важным [[араб]]ским письменным источником доисламских времен". А Кииз Верстиг назвал ее "Самой известной арабской рукописью". | [https://en.wikipedia.org/wiki/Namara_inscription Рукопись Намары] ''англ.'' ([[араб]]. نقش النمارة) обычно интерпретируется как ранний пример [[араб]]ского [[язык]]а , но иногда интерпретируется как последняя версия набатейского языка, в процессе перехода к арабскому. Ирфан Шахид назвал ее "самым важным [[араб]]ским письменным источником доисламских времен". А Кииз Верстиг назвал ее "Самой известной арабской рукописью". | ||
По мнению Саада Д. Абулхаб , который описал эту надпись, как первый классический и согласованный арабский текст, эта надпись "может неопровержимо доказать, что грамматика и язык Корана имеют глубокие корни и развивались в Аравии, задолго до [[Ислам]]а ". Кроме того, она является важным источником в отношениях между римлянами и [[арабы|арабами]] в четвертом веке нашей эры. | По мнению Саада Д. Абулхаб , который описал эту надпись, как первый классический и согласованный арабский текст, эта надпись "может неопровержимо доказать, что грамматика и язык [[Коран ++|Корана]] имеют глубокие корни и развивались в Аравии, задолго до [[Ислам]]а ". Кроме того, она является важным источником в отношениях между римлянами и [[арабы|арабами]] в четвертом веке нашей эры. | ||
==Отличие от [[араб]]ского [[язык]]а== | ==Отличие от [[араб]]ского [[язык]]а== | ||
Надпись написана в скрипте набатейского арамейского, но есть неясности в толковании, так как скрипт имеет только 22 знаков (некоторые с добавлением аннотаций), а [[Араб]]ский диалект имел 28 или 29 согласных. Скрипт имеет лигатуры (соединения) между некоторыми буквами, показывая переход к арабскому скрипту. Некоторые из терминов, используемых в тексте ближе к [[арам]]ейском чем к [[араб]]ским; например, она использует [[арам]]ейский отчество "BR", а не [[араб]]ский термин «БН». Тем не менее, большая часть текста очень близка к классическому арабскому, использованному в [[Коран]] | Надпись написана в скрипте набатейского арамейского, но есть неясности в толковании, так как скрипт имеет только 22 знаков (некоторые с добавлением аннотаций), а [[Араб]]ский диалект имел 28 или 29 согласных. Скрипт имеет лигатуры (соединения) между некоторыми буквами, показывая переход к арабскому скрипту. Некоторые из терминов, используемых в тексте ближе к [[арам]]ейском чем к [[араб]]ским; например, она использует [[арам]]ейский отчество "BR", а не [[араб]]ский термин «БН». Тем не менее, большая часть текста очень близка к классическому арабскому, использованному в [[Коран ++|Коране]] в [[шесть|6]] веке. | ||
==Открытие== | ==Открытие== | ||
Надпись была найдена на 4 апреля 1901 двумя французскими археологами, Рене Dussaud и Фредерик Macler, на-Namara (также Namārah; современный Nimreh) находится рядом с Шахба и Джебель Аль-Друзи на юге Сирии, около 100 километров (62 миль) к югу от Дамаска, и в 50 километрах (31 миля) к северо-востоку Босры, и в 120 километрах (75 миль) к востоку от Галилейского моря. Место находки находится вблизи границы древней Римской империи. | Надпись была найдена на 4 апреля 1901 двумя французскими археологами, Рене Dussaud и Фредерик Macler, на-Namara (также Namārah; современный Nimreh) находится рядом с Шахба и Джебель Аль-Друзи на юге Сирии, около 100 километров (62 миль) к югу от Дамаска, и в 50 километрах (31 миля) к северо-востоку Босры, и в 120 километрах (75 миль) к востоку от Галилейского моря. Место находки находится вблизи границы древней Римской империи. | ||
==[[История]]== | |||
Надпись вырезана в пять строк на блоке базальта, который, возможно, являлся перекрытием для могилы. Это эпитафия недавно умершего арабского царя Лахмида, Имру аль-Кайс ибн 'Амр, и датированная 328 г. н.э. | |||
''далее неотредактированный текст (гугл-переводчик)'' оригинал читайте [https://en.wikipedia.org/wiki/Namara_inscription тут]... | |||
Имру аль-Кайс последовал за отцом' Амр ибн Ади при помощи большой армию и флота завоевал большую часть Ирака и Аравийского полуострова от своей столицы Аль-Хиры. В это время, они были вассалами персидских Сасанидов. Рейды по Ирану вызвал кампанию по Сасанидов императора Шапура II, который покорил иракских земель, и Имру аль-Кайс отступили в Бахрейне. Он переехал в Сирию, чтобы обратиться за помощью к римским императором Константином. Имру аль-Кайс обратился в христианство до своей смерти в Сирии и был погребен в Сирийской пустыне. Его обращение упоминается в арабских истории Хишам ибн аль-Калби, но не упоминается в самом надписью; одинаково нет никаких упоминаний о языческой вере. | |||
Первый трассировка и чтение надписи Namara был опубликован в начале двадцатого века Рене Dussaud. По его чтения, текст начинается с информирования читателя, что эта надпись была захоронения памятник царю, то он вводит его и перечисляет свои достижения, и, наконец, объявляет дату его смерти. Многие другие ученые перечитал и проанализировал язык надписи в течение последнего столетия, но, несмотря на их небольшие различия, они все согласились с центральной точки зрения Dussaud о том, что Namara камень был захоронения памятник короля Имру 'аль-Кайс. В 1985 году Джеймс А. Беллами предложил первый значительно отличается трассировку надписью с Dussaud, включая прорыв трассировки коррекцию двух очень спорных слов в начале третьей строке (указал на исходной фигуры розыска Dussaud как словами 4 и 5) . Однако, несмотря на новые важные повторных рассмотрений Беллами, его арабский чтении и полностью согласился с общей темой оригинального чтения Dussaud в. Широкое признание новый перевод Беллами надписи читает | |||
==Примечания== | |||
'''[[Методология Зикр|Метод радиоуглеродного датирования]]''', применяемый для определения возраста [[Манускрипт|рукописных]] [[Писание|текстов]], основан на измерении содержания в [[Исследование|исследуемом]] материале, радиоактивного изотопа [https://en.wikipedia.org/wiki/Carbon-14 C-14], по отношению к стабильным изотопам [https://en.wikipedia.org/wiki/Carbon углерода]. Погрешность [[Методология Зикр|метода]], в настоящее время, оценивается в пределах, от '''70''' - до '''300''' лет. | |||
==См. также== | |||
'''[[Arabic]]''' | |||
[https://awaisaftab.blogspot.com/2008/11/earliest-islamic-inscription-issue-of.html '''«Самая ранняя исламская гравировка на камне: тема диакритических знаков Корана»'''] ''на англ.'' | |||
[https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Arabic_alphabet '''«История арабского алфавита»'''] ''на англ.'' | |||
[https://ru.wikipedia.org/wiki/Абджадия '''«Абджадия»'''] ''на русс.'' |
Текущая версия на 02:46, 16 февраля 2022
Рукопись Намары англ. (араб. نقش النمارة) обычно интерпретируется как ранний пример арабского языка , но иногда интерпретируется как последняя версия набатейского языка, в процессе перехода к арабскому. Ирфан Шахид назвал ее "самым важным арабским письменным источником доисламских времен". А Кииз Верстиг назвал ее "Самой известной арабской рукописью".
По мнению Саада Д. Абулхаб , который описал эту надпись, как первый классический и согласованный арабский текст, эта надпись "может неопровержимо доказать, что грамматика и язык Корана имеют глубокие корни и развивались в Аравии, задолго до Ислама ". Кроме того, она является важным источником в отношениях между римлянами и арабами в четвертом веке нашей эры.
Отличие от арабского языка
Надпись написана в скрипте набатейского арамейского, но есть неясности в толковании, так как скрипт имеет только 22 знаков (некоторые с добавлением аннотаций), а Арабский диалект имел 28 или 29 согласных. Скрипт имеет лигатуры (соединения) между некоторыми буквами, показывая переход к арабскому скрипту. Некоторые из терминов, используемых в тексте ближе к арамейском чем к арабским; например, она использует арамейский отчество "BR", а не арабский термин «БН». Тем не менее, большая часть текста очень близка к классическому арабскому, использованному в Коране в 6 веке.
Открытие
Надпись была найдена на 4 апреля 1901 двумя французскими археологами, Рене Dussaud и Фредерик Macler, на-Namara (также Namārah; современный Nimreh) находится рядом с Шахба и Джебель Аль-Друзи на юге Сирии, около 100 километров (62 миль) к югу от Дамаска, и в 50 километрах (31 миля) к северо-востоку Босры, и в 120 километрах (75 миль) к востоку от Галилейского моря. Место находки находится вблизи границы древней Римской империи.
История
Надпись вырезана в пять строк на блоке базальта, который, возможно, являлся перекрытием для могилы. Это эпитафия недавно умершего арабского царя Лахмида, Имру аль-Кайс ибн 'Амр, и датированная 328 г. н.э.
далее неотредактированный текст (гугл-переводчик) оригинал читайте тут...
Имру аль-Кайс последовал за отцом' Амр ибн Ади при помощи большой армию и флота завоевал большую часть Ирака и Аравийского полуострова от своей столицы Аль-Хиры. В это время, они были вассалами персидских Сасанидов. Рейды по Ирану вызвал кампанию по Сасанидов императора Шапура II, который покорил иракских земель, и Имру аль-Кайс отступили в Бахрейне. Он переехал в Сирию, чтобы обратиться за помощью к римским императором Константином. Имру аль-Кайс обратился в христианство до своей смерти в Сирии и был погребен в Сирийской пустыне. Его обращение упоминается в арабских истории Хишам ибн аль-Калби, но не упоминается в самом надписью; одинаково нет никаких упоминаний о языческой вере.
Первый трассировка и чтение надписи Namara был опубликован в начале двадцатого века Рене Dussaud. По его чтения, текст начинается с информирования читателя, что эта надпись была захоронения памятник царю, то он вводит его и перечисляет свои достижения, и, наконец, объявляет дату его смерти. Многие другие ученые перечитал и проанализировал язык надписи в течение последнего столетия, но, несмотря на их небольшие различия, они все согласились с центральной точки зрения Dussaud о том, что Namara камень был захоронения памятник короля Имру 'аль-Кайс. В 1985 году Джеймс А. Беллами предложил первый значительно отличается трассировку надписью с Dussaud, включая прорыв трассировки коррекцию двух очень спорных слов в начале третьей строке (указал на исходной фигуры розыска Dussaud как словами 4 и 5) . Однако, несмотря на новые важные повторных рассмотрений Беллами, его арабский чтении и полностью согласился с общей темой оригинального чтения Dussaud в. Широкое признание новый перевод Беллами надписи читает
Примечания
Метод радиоуглеродного датирования, применяемый для определения возраста рукописных текстов, основан на измерении содержания в исследуемом материале, радиоактивного изотопа C-14, по отношению к стабильным изотопам углерода. Погрешность метода, в настоящее время, оценивается в пределах, от 70 - до 300 лет.
См. также
«Самая ранняя исламская гравировка на камне: тема диакритических знаков Корана» на англ.
«История арабского алфавита» на англ.
«Абджадия» на русс.