Бытие 41:21: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 6: Строка 6:


'''([[Бытие 41:21]]) И [[Последователи|проследовали]] тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.'''
'''([[Бытие 41:21]]) И [[Последователи|проследовали]] тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.'''
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
******************************


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==
Строка 21: Строка 17:
==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


(Бытие 41:21)
(Бытие 41:21) וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נֹודַע֙ כִּי־בָ֣אוּ אֶל־קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ׃

Текущая версия на 17:10, 17 мая 2024

Бытие. Глава 41

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 41:21) И проследовали тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.

Синодальный текст

(Бытие 41:21) и вошли тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.

Перевод церковнославянский

(Бытие 41:21) и внидо́ша во утро́бы и́хъ, и не яви́шася, я́ко внидо́ша во утро́бы и́хъ: и обли́чiя и́хъ зла́ бы́ша, я́ко и испе́рва. Воста́въ же, [па́ки] усну́хъ,

Текст на иврите

(Бытие 41:21) וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נֹודַע֙ כִּי־בָ֣אוּ אֶל־קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ׃