Последователи

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень tā bā ʿayn (ت ب ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 172 раза.

Корень bā ʿayn dāl (ب ع د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 235 раз.

Возможно, что общим, для представленных корней основанием, является двухбуквенная ячейка bā ʿayn (ب ع).

Читайте материал «Корень и Этимон».

В Коране

(2:143) И вот Мы сделали вас общиной, (придерживающейся) середины, чтобы вы свидетельствовали о человечестве, а Посланник свидетельствовал бы о вас самих. Мы определили парадигму, к которой ты (обращался) прежде, только для того, чтобы отличить тех, кто последует (араб. يَتَّبِعُ, яттаби'у) за Посланником, от тех, кто повернется вспять. Это оказалось тяжким бременем для всех, кроме тех, кого Бог повел (прямым путем). Бог не даст пропасть вашей вере. Воистину, Бог сострадателен и милосерден к людям.

(2:166) тогда бы те, за кем следовали (араб. اتُّبِعُوا, иттуби'у), отреклись от тех, кто следовал за ними, узрев Мучения, и иссякли бы, (дошедшие) через них Смыслы.

(2:167) И сказали те, которые последовали (араб. اتَّبَعُوا, иттаба'у) (за ними): «Если бы для нас (было предусмотрено) возвращение, то мы бы отреклись от них, так же, как они отреклись от нас». Таким образом, Бог покажет им их деяния, (оказавшиеся) для них - прискорбными. И им не выбраться из Агонии.

Следование за ниспосланным Богом

(2:38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все вместе!» Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют (араб. تَبِعَ, таби'а) за Моим руководством, не (познают) страха, и не будут опечалены.

(2:170) А когда им говорится: «Следуйте (араб. اتَّبِعُوا, иттаби'у) тому, что ниспослал Бог», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать (араб. نَتَّبِعُ, наттаби'у) тому, на чем застали наших отцов». Хотя их отцы были совершенно неразумеющими, и не (следовали) верному руководству?

(20:123) Он сказал: «Низвергнитесь отсюда все вместе, (став) врагами друг другу. Если же к вам явится от Меня руководство, то всякий, кто последует (араб. اتَّبَعَ, иттаба'а) за Моим руководством, не заблудится, и не будет несчастным.

(31:21) А когда им говорится: «Следуйте (араб. اتَّبِعُوا, иттаби'у) тому, что ниспослал Бог!». - они говорят: «О нет! Мы будем следовать тому (пути), на котором мы нашли наших отцов». А если случится так, что сатана позовет их к мучениям Неврозов?

(47:1-3) Он сделал тщетными деяния тех, которые отвергали и сбивали других с пути Бога. Он скрыл грехи и исправил положение тех, которые доверились, и поступали Праведно и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа. Это - за то, что отвергающие последовали (араб. اتَّبَعُوا, иттаба'у) за ложью, а те, которые уверовали последовали (араб. اتَّبَعُوا, иттаба'у) за истиной от их Господа. Так Бог приводит людям их притчи.

Следование за внушенным в откровении

(7:203) Если ты не явишь им знамения, они скажут: «Почему ты не выбрал (не предъявил) его?». Скажи: «Я следую (араб. أَتَّبِعُ, аттаби'у) только за тем, что внушается мне (в откровении) от моего Господа. Это - прозрение от вашего Господа, и (верное) руководство, и милость для верующих людей».

Следование за посланником

(3:20) Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Богу, с теми, кто последовал за мной (араб. اتَّبَعَنِ, иттаба'ани)». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям: «Не (прояить) ли покорность и вам?». Если же они (проявят) покорность, то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (Послания). И Бог (ведёт) надзор за Своими слугами.

(3:31) Скажи: «Если вы любите Бога, последуйте же за мной (араб. فَاتَّبِعُونِي, фа-иттаби'уни), (тогда) возлюбит вас Бог, и (устроит) для вас прощение ваших грехов. И Бог - прощающий, милосердный».

(7:158) Скажи: «О Люди! Я - Посланник Бога ко всем вам. Ему принадлежит власть над Вселенной и землей. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Уверуйте же в Бога и в Его Посланника - Пророка, гоя (необразованного в вопросах религии и Писаний), который уверовал в Бога и Его Слова. Последуйте же за ним (араб. وَاتَّبِعُوهُ, уа-иттаби'уху), быть может, вы (последуете) за верным руководством».

Последовавшие за Иисусом

(3:53) Господь наш! Мы доверились тому, что Ты ниспослал, и последовали (араб. وَاتَّبَعْنَا, уа-иттаба'на) за посланником. Запиши же нас (в число) засвидетельствовавших».

(3:55) Вот Бог сказал: «О Иисус! Я упокою тебя, и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто отвергал, а тех, которые последовали за тобой (араб. اتَّبَعُوكَ, иттаба'укя), возвышу над теми, которые отвергали, до (самого) Дня воскресения. Затем вам (предстоит) вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами о том, в чем у вас были разногласия.

Последовавшие за Авраамом

(3:68) Воистину, самыми близкими к Аврааму людьми являются те, которые последовали за ним (араб. اتَّبَعُوهُ, иттаба'уху), а также этот Пророк, и те, которые доверились. А Бог - покровительствует Доверившимся.

(3:95) Скажи: «Бог (изрек) правду. Следуйте же (араб. فَاتَّبِعُوا, фа-иттаби'у) религии Авраама - монотеизму. И не был он (одним) из политеистов».

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Богу, будучи добродетельным, и последовал (араб. وَاتَّبَعَ, уа-иттаба'а) религии Авраама - монотеизму? Ведь (из всех), Бог признал Авраама - авторитетом.

Следование религии

(2:120) Иудеи и назореи не будут довольны тобой, пока ты не последуешь (араб. تَتَّبِعَ, таттаби'а) за их религией. Скажи: «Воистину, руководство Бога - это и есть Руководство». Если же ты станешь потакать (араб. اتَّبَعْتَ, иттаба'та) их желаниям после того, как к тебе явилась (часть) знания, то Бог не будет тебе ни Покровителем, ни Помощником.

(3:73) Не верьте (никому), кроме тех, кто последовал (араб. تَبِعَ, таби'а) вашей религии. Скажи: «Воистину, (верное) Руководство (и есть) Руководство Бога». Ведь каждый (должен) получить то, что получили вы, иначе они будут спорить с вами перед вашим Господом. Скажи: «Воистину, милость (находится) в Руке Бога. Он дает ее, кому пожелает. Воистину, Бог - объемлющий, знающий».

Последовавшие народы

(44:37) Они ли лучше, или народы следовавшие (араб. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин) (после), а (также) те, что из их родословной? Мы уничтожили их, ведь они являлись преступниками.

Сравните со словосочетаниями: «قَوْمًا آخَرِينَ» из (44:28); «قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ» из (36:20); «يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ» из (40:38).

(50:12-13-14) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне, ии адиты, и Фараон, и братья Лота, жители Айки, и народы, следовавшие (араб. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин) (после). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

Следовать путём осознанности

(18:66) Моисей сказал ему (своему спутнику): «Могу ли я последовать за тобой (араб. أَتَّبِعُكَ, аттаби'укя), чтобы ты обучил меня осознанности, которой обучен сам?».

(40:29) О мой народ! В этот день у вас есть власть, (и вы) господствуете на Земле. Но кто поможет нам, если казни Бога явятся к нам?». Фараон сказал: «Я указываю вам только на то, что вижу сам. Я веду вас только путём осознанности».

(40:38) И сказал тот, который доверился: «О мой народ, следуйте за мной (араб. اتَّبِعُونِ, иттаби'уни)! Я поведу вас путём Осознанности.

Следовать за авторизованным текстом

(28:49) Скажи: «Если вы являетесь правдивыми, приведите же (довод) посредством текста, из числа авторизованных Богом, который направлял бы (точнее), чем эти два, и которому бы я (мог) следовать (араб. أَتَّبِعْهُ, аттаби'ху)».

Следовать наилучшим словам

(39:17-18) А тем, которые сторонятся Империи, дабы не служить ей, и обращаются к Богу - для них Благая Весть! Обрадуй же Моих слуг, которые прислушиваются к сказанному, затем следуют (араб. فَيَتَّبِعُونَ, фа-яттаби'уна) наилучшему из (услышанного). Это — те, которых ведет Бог. Они и есть - обладающие абстрактным (мышлением).

Следовать Методологии

(36:11) Ты можешь предостеречь только того, кто последовал (араб. اتَّبَعَ, иттаба'а) за Методологией, и устрашился Милостивого, (доверяя Ему) в сокровенном. Обрадуй же его прощением, и щедрой наградой.

Лицемеры последовали за верующими

(3:167) и чтобы узнал тех, которые лицемерят. И им (было) сказано: «Присоединяйтесь, и сразитесь на пути Бога, или (хотя бы) защитите (самих себя)». Они сказали: «Если бы мы знали как сражаться, то мы непременно последовали бы за вами (араб. لَاتَّبَعْنَاكُمْ, ля-иттаба'накум)». В тот день они были ближе к отрицанию, чем к доверию. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах, но Богу лучше знать о том, что они скрывают.

Лицемеры последовали иным путем нежели верующие

(4:115) Тому же, кто (внесет) раскол в (отношения) с Посланником, после того, как для него (оказалось) разъяснённым Руководство, и последует (араб. وَيَتَّبِعْ, уа-яттаби) иным путем (нежели) доверившиеся, Мы направим его туда, куда он обратился, и сожжём его в Самсаре. Как же скверно это место прибытия!

За кем не надо следовать

Не следуйте за своим страстями

(4:27) Бог желает (принять) ваши покаяния, а последовавшие (араб. يَتَّبِعُونَ, яттаби'уна) за своими страстями желают, чтобы вы отклонились великим отклонением.

В погоне за Страстями

(19:59) А следовавшие после них преемники, утратили Молитву, и погнались (араб. وَاتَّبَعُوا, уа-иттаба'у) за Страстями. Но вскоре они столкнутся с неосознанностью.

Потакать желаниям

(2:145) И если ты предъявишь тем, кому дано Писание, все аяты, они все равно не последуют (араб. تَبِعُوا, таби'у) твоей парадигме, а ты не последуешь (араб. بِتَابِعٍ, битаби'ин) их парадигме. Никто из них не станет обращаться (араб. بِتَابِعٍ, битаби'ин) к парадигме других. А если ты будешь следовать (араб. اتَّبَعْتَ, иттаба'та) их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты (окажешься в числе) беззаконников.

(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Богом, оставайтесь соблюдающими справедливость, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим, Бог ближе к ним обоим. Не потакайте (араб. تَتَّبِعُوا, таттаби'у) желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете, то ведь, воистину, Бог (.) ведает о том, что вы совершаете.

(5:48) И ниспослали Мы тебе Писание с Истиной в подтверждение того, что было (ниспослано) прежде из Писаний, и для того, чтобы оно предохраняло их. Суди же между ними, (согласно) тому, что ниспослал Бог, и не потакай (араб. تَتَّبِعْ, таттаби) их желаниям, (отходя) от явившейся к тебе Истины. Каждому из вас Мы установили закон и первоисточник. Если бы Бог пожелал, то сделал бы вас единой конфессией, однако Он испытал вас тем, что Он вам дал. Соревнуйтесь же в добрых делах. Всем вам (предстоит) вернуться к Богу, и Он поведает вам о том, в чем вы были в разногласии.

(5:49) И суди между ними согласно тому, что ниспослал Бог, не потакай (араб. تَتَّبِعْ, таттаби) их желаниям, и остерегайся их, дабы они не соблазнили тебя от части того, что ниспослал тебе Бог. Если же они отвернутся, то знай, что Бог желает покарать их за некоторые из их грехов. Воистину, большинство людей являются нечестивцами.

(18:28) Сам же, будь терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и вечерам, и стремятся к Его Лику. Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца Мы сделали небрежными к Нашей методологии, и кто потакает (араб. وَاتَّبَعَ, уа-иттаба'а) своим желаниям, и чьи дела окажутся тщетными.

(38:26) О Давид! Воистину, Мы назначили тебя наместником на Земле. Суди же среди людей (дабы найти) Истину, и не потакай (араб. تَتَّبِعْ, таттаби) желаниям, а не то они собьют тебя с пути Бога. Воистину, тем, кто сбивается с пути Бога, (уготованы) тяжкие мучения за то, что они забыли про День расчета.

Погнавшиеся за роскошью

(11:116) Ах если бы только среди поколений, живших до вас, были наделенные частицей (мудрости), которые (попытались бы) предотвратить (экологические и гуманитарные) катастрофы на Земле! Мы спасли лишь немногих из них. А беззаконники погнались (араб. وَاتَّبَعَ, уа-иттаба'а) за доставшейся им роскошью, и стали преступниками.

Не следуйте путем тех, кто не (обладает) знанием

(10:89) Он сказал (Бог ответил Моисею): «Ваша мольба принята. Будьте стойки (на пути), и не следуйте (араб. وَلَا تَتَّبِعَانِّ, уа ля-таттаби'ани) путем тех, кто не (обладает) знанием».

Самудяне последовали за преступниками

(91:11-12) Сочли (Салиха) лжецом преступники - Самудяне, когда они последовали (араб. انْبَعَثَ, инбаг'ата) за самым несчастным (из них).

Не следуйте за сатаной

(2:102) Они последовали (араб. وَاتَّبَعُوا, уа-иттаба'у) за тем, что читали Дьяволы в царстве Соломона. Соломон не был отрицающим. Однако же, отрицающими были Дьяволы, и они обучали людей Магии, а также тому, что было ниспослано двум Царям в Вавилоне - Харуту и Маруту...

(2:168) О Люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте (араб. تَتَّبِعُوا, таттаби'у) по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг.

(2:208) О те, которые доверились! Проникайтесь Покорностью (Богу) объединившись, и не следуйте (араб. تَتَّبِعُوا, таттаби'у) по следам Сатаны. Ведь он для вас - явный враг.

(4:83) Когда до них доходит сигнал о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы (араб. لَاتَّبَعْتُمُ, ля-иттаба'туму) за Сатаной.

(6:142) Среди скотины есть (предназначенная) для перевозки и для забоя. Ешьте из того, чем вас наделил Бог, и не следуйте (араб. تَتَّبِعُوا, таттаби'у) по следам Сатаны, ведь он для вас - явный враг.

(7:18) (Бог) сказал: «Изыди презренным изгоем! А если кто последует за тобой (араб. تَبِعَكَ, таби'акя), то Я (непременно) заполню Самсару всеми вами.

(15:39-43) (Иблис) сказал: «Господи! За то, что Ты ввел меня в неосознанность, я (непременно) приукрашу для них земное, и я введу всех их в неосознанность, кроме Твоих искренних слуг». (Бог) Сказал: «Это - путь, ведущий прямо ко Мне. Воистину, нет у тебя власти над Моими слугами, за исключением неосознанных, которые последуют за тобой (араб. اتَّبَعَكَ, иттаба'акя)». И воистину, Самсара - (это место), обещанное всем им.

(17:63) (Бог) сказал: «Ступай! И если кто из них последует за тобой (араб. تَبِعَكَ, таби'акя), то Самсара будет для вас воздаянием, заслуженным воздаянием.

Сатана последовал за ним

(7:175) Прочти им новую проповедь о том, кому Мы дали Наши знамения, а он отдалился от них. И вот Сатана последовал за ним (араб. فَأَتْبَعَهُ, фа-атба'аху), и он оказался в числе неосознанных.

Не следуйте за поэтами

(26:224-227) А за поэтами следуют (араб. يَتَّبِعُهُمُ, яттаби'ухуму) неосознанные. Разве ты не видишь, что они блуждают по всем долинам, и говорят то, чего не делают? Это не относится к тем, которые уверовали, совершают праведные деяния, многократно поминают Бога и защищаются после того, как с ними поступили несправедливо? А те, которые поступают несправедливо, скоро узнают, как (дела их) обратятся (против них)!

Следование предположениям

(4:157) и за то, что сказали: «Воистину, мы убили Мессию Иисуса, сына Марии, посланника Бога». Но они не убили его, и не распяли, однако же, это (только) показалось им. Те, которые разногласят об этом, (пребывают) в явном диссонансе с (сутью) того, что (произошло), ничего не зная об этом, а лишь следуя (араб. اتِّبَاعَ, иттиба'а) догадкам. Они действительно не убивали его.

(6:116) Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с Пути Бога. Они лишь следуют (араб. يَتَّبِعُونَ, яттаби'уна) предположениям и только лишь измышляют.

Следование за довольством Бога

(3:162) Разве тот, кто преследует (араб. اتَّبَعَ, иттаба'а) (своей целью) довольство Бога, подобен тому, кто навлек на себя ярость Бога, и чьим пристанищем будет Самсара?! И как же скверно это место прибывания!

(3:174) Они вернулись с милостью от Бога и (иными) милостями. Зло не коснулось их, и они последовали (араб. وَاتَّبَعُوا, уа-иттаба'у) за довольством Бога. Воистину, Бог обладатель великой милости.

Непрерывный пост

(4:92) Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он (должен) освободить верующего слугу, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был верующим из враждебного вам народа, то (надлежит) освободить верующего слугу. Если (убитый) принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить верующего слугу. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев непрерывно (араб. مُتَتَابِعَيْنِ, мутатаби'айни), (в качестве) покаяния перед Богом. Бог (.) - знающий, мудрый.

Другие примеры

(2:178) О те, которые доверились! Вам предписано Возмездие за убитых: свободный - за свободного, слуга - за слугу, женщина - за женщину. Если же (убийца) полностью помилован своим братом, то следует (араб. فَاتِّبَاعٌ, фа-иттаба'ун) поступить по совести и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего Господа и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, (постигнут) болезненные мучения.

(2:262) Тем, кто расходует свое имущество на Пути Бога, и не сопровождает (араб. يُتْبِعُونَ, ютби'уна) свои пожертвования (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.

(2:263) Достойное слово и прощение лучше милостыни, за которой следует (араб. يَتْبَعُهَا, ятба'уха) неприятный (комментарий). Богбогатый, выдержанный.

В традиционном понимании

Табиин (араб. اَلتَّابِعُونَ‎‎) (вариант написания: таби’ин) (ед. чсл. таби’ий) — следующее поколение за сахабами, предшественники таби ат-табиинов. Поколение мусульман, которые были учениками и последователями сподвижников пророка Мухаммада, непосредственно не общавшиеся с Посланником Бога. Буквальный перевод — последователь.

Коран о табиинах

(9:100) А опередившими остальных энтузиастами из числа мухаджиров и ансаров - доволен Бог, как и теми, которые последовали за ними в наилучшем виде. И они также довольны (Богом). Он приготовил для них генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, где (они пребудут) вечно. Это и есть Великое Преуспеяние.

См. также

Корень и Этимон

После