56:17: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[43:71]])''' Их будут [[Группа|обносить]] с [[сухуф|подносами]] из [[золото|золота]] и [[Ваза|чашами]]. Там будет то, чего [[Страсть|жаждут]] души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно.
'''([[43:71]])''' Их будут [[Группа|обносить]] с [[Сухуф|подносами]] из [[Золото|золота]] и [[Ваза|чашами]]. Там будет то, чего [[Страсть|жаждут]] души и чем [[Наслаждение|услаждаются]] глаза. Вы пребудете там вечно.


'''([[76:19]])''' Их будут обходить вечно юные дети. Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный [[жемчуг]].
'''([[76:19]])''' Их будут обходить вечно юные дети. Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный [[жемчуг]].

Текущая версия на 12:41, 2 февраля 2024

Сура Событие ("Аль-Вакиа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(56:17) Вечно юные дети (будут) обходить их

Перевод Крачковского

(56:17) Обходят их мальчики вечно юные

Перевод Кулиева

(56:17) Вечно юные отроки будут обходить их

Текст на арабском

(56:17) يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

Связанные аяты

(43:71) Их будут обносить с подносами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно.

(76:19) Их будут обходить вечно юные дети. Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный жемчуг.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также