6:69: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[6:69]]) На тех, которые [[ | '''([[6:69]]) На тех, которые [[Такуа|ответственны]], не (''возложено'') [[Вещь|ничего]] из [[расчет]]а (''других''). [[Однако]] (''возложено доносить'') [[Методология Зикр|методологию]]. Быть может, они (''проявят'') [[Такуа|ответственность]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 09:24, 3 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:69) На тех, которые ответственны, не (возложено) ничего из расчета (других). Однако (возложено доносить) методологию. Быть может, они (проявят) ответственность.
Перевод Крачковского
(6:69) На тех, которые богобоязненны, не лежит ничего из их расчета, а только напоминание, - может быть, они будут богобоязненны!
Перевод Кулиева
(6:69) Те, которые богобоязненны, не несут никакой ответственности за их расчет. Они должны лишь напоминать им, - быть может, они устрашатся.
Текст на арабском
(6:69) وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Связанные аяты
(6️⃣:5️⃣1️⃣) Предостерегай же им тех, которые страшатся того, что они будут собраны перед своим Господом тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Быть может, они (проявят) ответственность!
Лего концепт
Выражение: "Быть может, они проявят ответственность" - "لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ" встречается в Коране 6 раз: (2:187), (6:51), (6:69), (7:164), (20:113), (39:28).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,