55:26: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Все вокруг Шуньята|обусловлено и непосто…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Милостивый ("Ар-Рахман")|Сура Милостивый ("Ар-Рахман")]]''' | |||
'''[[55:25|← Предыдущий аят]] | [[55:27|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
[[Всегда|Все]] вокруг [[Шуньята|обусловлено и непостоянно]]. ([[55:26]]) | '''([[55:26]]) [[Всегда|Все]] вокруг [[Шуньята|обусловлено и непостоянно]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(55:26) Всякий, кто на ней, исчезнет, | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(55:26) Все на ней (земле) смертны. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(55:26) كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[28:88]])''' Не [[мольба|взывай]] наряду с [[Аллах]]ом к [[Другой|другим]] [[бог]]ам. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]! [[Всегда|Всякая]] [[вещь]] (''будет'') [[Уничтожение|уничтожена]], кроме Его [[Лик]]а. [[Мудрость|Решение]] - за Ним, и к Нему вы (''будете'') [[Возврат|возвращены]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Грамматическая конструкция «'''مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا'''» в '''([[12:90]])''', '''([[28:82]])''', '''([[52:27]])'''; | |||
'''2.''' Грамматическая конструкция «'''مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ'''» в '''([[6:53]])'''; | |||
'''3.''' Грамматическая конструкция «'''مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ'''» в '''([[4:94]])'''; | |||
'''4.''' Грамматическая конструкция «'''أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ'''» в '''([[23:24]])'''. | |||
'''5.''' Попытаться свести корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fny '''fā nūn yā''' (''ف ن ي'')], употреблённый в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fny 1 раз] в '''([[55:26]])''', с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fnn '''fā nūn nūn''' (''ف ن ن'')], употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fnn 1 раз] в '''([[55:48]])'''. |
Текущая версия на 19:06, 19 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(55:26) Все вокруг обусловлено и непостоянно.
Перевод Крачковского
(55:26) Всякий, кто на ней, исчезнет,
Перевод Кулиева
(55:26) Все на ней (земле) смертны.
Текст на арабском
(55:26) كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Связанные аяты
(28:88) Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь (будет) уничтожена, кроме Его Лика. Решение - за Ним, и к Нему вы (будете) возвращены.
Лего концепт
1. Грамматическая конструкция «مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا» в (12:90), (28:82), (52:27);
2. Грамматическая конструкция «مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ» в (6:53);
3. Грамматическая конструкция «مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ» в (4:94);
4. Грамматическая конструкция «أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ» в (23:24).
5. Попытаться свести корень fā nūn yā (ف ن ي), употреблённый в Коране 1 раз в (55:26), с корнем fā nūn nūn (ف ن ن), употреблённым в Коране 1 раз в (55:48).