107:5: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « которые небрежны к своим молитвам, (107:5)»)
 
 
(не показано 12 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Мелочь ("Аль-Маун")|Сура Мелочь ("Аль-Маун")]]'''


'''[[107:4|← Предыдущий аят]] | [[107:6|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[107:5]]) [[Хум|тех]], [[Аллязи|которые]] [['Ан|контр]][[Невнимательность|продуктивны]] в [[Хум|своих]] [[молитва|молитвах]],'''


которые небрежны к своим [[молитва]]м, ([[107:5]])
==Перевод Крачковского==
 
(107:5) которые о молитве своей небрегут,
 
==Перевод Кулиева==
 
(107:5) которые небрежны к своим намазам,
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(107:5) الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ '''سَاهُونَ'''
 
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
 
'''([[107:5]])''' الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ '''نَاهُونَ'''
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение «الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(107:5:5) '''سَاهُونَ''']» из '''([[107:5]])''', с выражением «وَعَنِ الصَّلَاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(5:91:20) '''مُنْتَهُونَ''']» из '''([[5:91]])''', и
с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(9:112:9) '''وَالنَّاهُونَ'''] عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحَافِظُونَ» из '''([[9:112]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение «هُمْ عَن [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(107:5:4) '''صَلَاتِهِمْ'''] سَاهُونَ» из '''([[107:5]])''', с выражением «وَهُمْ عَنِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(30:7:8) '''الْآخِرَةِ'''] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(30:7:9) '''هُمْ'''] غَافِلُونَ» из '''([[30:7]])''', и с выражением «وَهُمْ عَنْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(46:5:17) '''دُعَائِهِمْ'''] غَافِلُونَ» из '''([[46:5]])'''.
 
'''3.''' Конструкция «'''الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ'''» из '''([[107:5]])''', диссонирует со стандартной формой «'''الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ'''» из '''([[70:23]])''', '''([[70:34]])''' и '''([[23:9]])''', а также со схожей конструкцией «وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ» из '''([[6:92]])'''. Обратите внимание на различие употребляемых предлогов [['Ан|«'''عَنْ - 'ан'''»]] в '''([[107:5]])''', и [['аля|«'''عَلَىٰ'''»]] в остальных примерах.
 
'''4.''' При этом, имеется сходная конструкция - «وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ» из '''([[5:91]])''', где употреблён предлог [['Ани|«'''عَنِ - 'ани'''»]] - "о", "про".
 
'''5.''' Рассмотреть альтернативную огласовку - «'''ض'''» вместо «'''ص'''». Конструкция «'''وَمَا أَنْتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ'''» из '''([[27:81]])''', и конструкция «'''وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ'''» из '''([[30:53]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 14:00, 18 октября 2022

Сура Мелочь ("Аль-Маун")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(107:5) тех, которые контрпродуктивны в своих молитвах,

Перевод Крачковского

(107:5) которые о молитве своей небрегут,

Перевод Кулиева

(107:5) которые небрежны к своим намазам,

Текст на арабском

(107:5) الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

Текст Викикоран на арабском

(107:5) الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ نَاهُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение «الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ» из (107:5), с выражением «وَعَنِ الصَّلَاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ» из (5:91), и с выражением «وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحَافِظُونَ» из (9:112).

2. Сравнить выражение «هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ» из (107:5), с выражением «وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ» из (30:7), и с выражением «وَهُمْ عَنْ دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ» из (46:5).

3. Конструкция «الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ» из (107:5), диссонирует со стандартной формой «الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ» из (70:23), (70:34) и (23:9), а также со схожей конструкцией «وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ» из (6:92). Обратите внимание на различие употребляемых предлогов «عَنْ - 'ан» в (107:5), и «عَلَىٰ» в остальных примерах.

4. При этом, имеется сходная конструкция - «وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ» из (5:91), где употреблён предлог «عَنِ - 'ани» - "о", "про".

5. Рассмотреть альтернативную огласовку - «ض» вместо «ص». Конструкция «وَمَا أَنْتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ» из (27:81), и конструкция «وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ» из (30:53).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также