8:32: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (8:32) ==Перевод Крачковского== И вот они говорили: "…») |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Трофеи ("Аль-Анфаль")|Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")]]''' | |||
'''[[8:31|← Предыдущий аят]] | [[8:33|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[8:32]]) | '''([[8:32]]) Вот они [[Говорить|сказали]]: «О Боже! Если это является [[Истина|истиной]] от Тебя, то [[Vergeltungswaffen|обрушь]] на нас [[Камень|боеголовки]] с [[Небеса|Неба]], или же подвергни нас мучительным страданиям».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И вот они говорили: "Боже наш! Если это - истина от Тебя, то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание". | (8:32) И вот они говорили: "Боже наш! Если это - истина от Тебя, то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание". | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Вот они сказали: "О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям". | (8:32) Вот они сказали: "О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям". | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(8:32) وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ | (8:32) وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить словоформу «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(8:32:3) '''اللَّهُمَّ - аl-lahuma''']» из '''([[8:32]])''', со словоформой «[https://biblehub.com/hebrew/430.htm '''אֱלהִים - elohim''']» из '''([[Тора]], [[Бытие 1:1]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 14:08, 10 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(8:32) Вот они сказали: «О Боже! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас боеголовки с Неба, или же подвергни нас мучительным страданиям».
Перевод Крачковского
(8:32) И вот они говорили: "Боже наш! Если это - истина от Тебя, то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание".
Перевод Кулиева
(8:32) Вот они сказали: "О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям".
Текст на арабском
(8:32) وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Лего концепт
1. Сравнить словоформу «اللَّهُمَّ - аl-lahuma» из (8:32), со словоформой «אֱלהִים - elohim» из (Тора, Бытие 1:1).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,