20:61: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Моисей сказал им: «Горе вам! Не возводите навет на Бога, а не то Он схватит…»)
 
 
(не показано 9 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Та Ха ("Та Ха")|Сура Та Ха ("Та Ха")]]'''


'''[[20:60|← Предыдущий аят]] | [[20:62|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


[[Моисей]] сказал им: «[[Горе]] вам! Не возводите навет на Бога, а не то Он [[Взятка|схватит]] вас, (''подвергнув'') [[азаб|мучениям]]. Неудача постигнет того, кто измышляет ложь». ([[20:61]])
'''([[20:61]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] им: «[[Горе]] вам! Не [[Выдумывать|клевещите]] [[Ложь|лживо]] на [[Аллах]]а, ведь Он [[Взятка|схватит]] вас, (''подвергнув'') [[Азаб|мучениям]]. [[Разочарование]] - (''удел'') тех, кто [[Выдумывать|клевещет]]».'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(20:61) Сказал им Муса: "Горе вам, не измышляйте на Аллаха лжи, а то Он поразит вас наказанием". Безуспешен тот, кто измышляет ложь!
 
==Перевод Кулиева==
 
(20:61) Муса (Моисей) сказал им: "Горе вам! Не возводите навет на Аллаха, а не то Он уничтожит вас, подвергнув мучениям. Неудача постигнет того, кто измышляет ложь".
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(20:61) قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 10:00, 25 декабря 2023

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:61) Моисей сказал им: «Горе вам! Не клевещите лживо на Аллаха, ведь Он схватит вас, (подвергнув) мучениям. Разочарование - (удел) тех, кто клевещет».

Перевод Крачковского

(20:61) Сказал им Муса: "Горе вам, не измышляйте на Аллаха лжи, а то Он поразит вас наказанием". Безуспешен тот, кто измышляет ложь!

Перевод Кулиева

(20:61) Муса (Моисей) сказал им: "Горе вам! Не возводите навет на Аллаха, а не то Он уничтожит вас, подвергнув мучениям. Неудача постигнет того, кто измышляет ложь".

Текст на арабском

(20:61) قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также