50:37: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Askhat (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Каф ("Каф")|Сура Каф ("Каф")]]''' | |||
'''[[50:36|← Предыдущий аят]] | [[50:38|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[50:37]]) Воистину, в этом | '''([[50:37]]) [[Инна|Воистину]], в этом заключена [[Методология Зикр|методология]] для тех, у кого [[Быть|есть]] [[сердце]], или тех, чей [[слух]] [[Встреча|воспринимает]], в состоянии [[Шахада|свидетельствования]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(50:37) Поистине, в этом - напоминание тому, у кого есть сердце или кто преклонил слух и сам присутствует! | (50:37) Поистине, в этом - напоминание тому, у кого есть сердце или кто преклонил слух и сам присутствует! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(50:37) Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом. | (50:37) Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(50:37) | (50:37) إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
Схожие грамматические конструкции: | |||
'''1.''' в [[аят]]е '''([[18:41]])''' - «'''فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا'''»; | |||
'''2.''' в [[аят]]е '''([[14:26]])''' - «'''مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ'''». |
Текущая версия на 04:39, 11 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(50:37) Воистину, в этом заключена методология для тех, у кого есть сердце, или тех, чей слух воспринимает, в состоянии свидетельствования.
Перевод Крачковского
(50:37) Поистине, в этом - напоминание тому, у кого есть сердце или кто преклонил слух и сам присутствует!
Перевод Кулиева
(50:37) Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
Текст на арабском
(50:37) إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Лего концепт
Схожие грамматические конструкции: