Слух

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень sīn mīm ʿayn (س م ع), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 185 раз.

рассмотреть возможность смыслового объединения с Небеса.

(39:17-18) А тем, которые сторонятся Империи, дабы не служить ей, и обращаются к Аллаху - для них Благая Весть! Обрадуй же Моих слуг, которые прислушиваются (араб. يَسْتَمِعُونَ, ястами'уна) к (произносимому) Предложению, но следуют его наилучшей (части). Таковы — те, которых направляет Аллах. И таковы они - овладевшие Абстрактным (мышлением).

Покорившиеся Аллаху готовы услышать

(27:81) Ты не выведешь слепых из их заблуждения. Ты (можешь заставить) слышать (араб. تُسْمِعُ, тусми'у) только тех, которые веруют в Наши аяты, будучи покорившимися.

Запечатанный слух отвергающих

(2:6-7) Ведь тем, которые отрицают, безразлично для них, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия. Аллах (наложил) печать на их сердца, и на их слух (араб. سَمْعِهِمْ, сам'ихим), и на их зрение - покрытие. И для них - великое мученье.

(2:20) Молния готова отнять их зрение. Всякий раз, когда она озаряет им (путь), они продвигаются в её (свете). А когда (оказывает) на них помрачающее (действие), они останавливаются. И если бы пожелал Аллах, Он точно бы лишил их слуха (араб. بِسَمْعِهِمْ, бисам'ихим), и их зрения. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(2:75) Неужели вы надеетесь, что они доверятся вам, тогда как некоторые из них уже слышали (араб. يَسْمَعُونَ, ясма'уна) Слова Аллаха, а затем исказили их, после того, как уразумели их, познав (их смыслы)?

(2:104) О те, которые доверились! Не говорите: «(Будь) нам поводырем!», а говорите: «Присматривай за нами», и слушайте (араб. وَاسْمَعُوا, уа-исма'у). А для Отрицающих (уготованы) болезненные мучения.

(2:171) А пример тех, которые отрицают, схож примеру того, кто кричит на того, который не слышит (араб. يَسْمَعُ, ясма'у) ничего, кроме зова и призыва. Глухие, немые и слепые - они ничего не разумеют!

(17:47) Нам лучше знать про то, к (чему) при этом, они прислушиваются, когда прислушиваются к тебе. А когда они секретничают, то Обскурантистисты говорят: «Вы следуете, не иначе как за наркозависимым мужчиной».

(22:46) Разве они не путешествовали по Земле, имея сердца, (посредством) которых могли бы разуметь, или уши, (посредством) которых могли бы слышать (араб. يَسْمَعُونَ, ясма'уна)? Ведь, воистину, слепнут не глаза, однако же слепнут сердца, находящиеся в груди.

(26:210-211-212) Ведь Дьяволы не нисходили с ним (Кораном). И им незачем (к этому) стремиться, они и не способны (на это). Воистину, их Слух (араб. السَّمْعِ, аль-сам'и) (предельно) притуплённый.

(41:26) И сказали те, которые отрицают: «Не прислушивайтесь (араб. تَسْمَعُوا, тасма'у) к этому Корану, а забалтывайте его. Возможно, вам (удастся) победить».

(45:23) А видел ли ты того, кто избрал себе богом - собственное пристрастие? И дезориентировал его Аллах на (основании) знания, и (наложил) печать на его слух (араб. سَمْعِهِ , сам'ихи), и его сердце, и установил на его зрение - покрытие. Кто же направит его, уже после Аллаха? Так почему бы вам не (воспользоваться) методологией?

Отвечают только слышащие

(6:36) Безусловно, отвечают те, которые (способны) услышать (араб. يَسْمَعُونَ, ясма'уна). А мёртвых - воскресит Аллах, (и) затем к Нему (предстоит) возвращение.

Донесение (до слуха) Слова Аллаха

(9:6) Если же какой-либо из политеистов (попросит) у тебя убежища, то (предоставь) ему убежище, пока не (убедишься), что он услышал Слова Аллаха. И постарайся подвести его к (мысли), что (Слово Аллаха) не несет в себе опасности, ведь они — народ - не познавший (сути).

Слушаем и повинуемся

(2:285) Посланник доверился тому, что (было) ниспослано ему от его Господа. И все доверившиеся (засвидетельствовали) доверие Богу, Его ангелам, Его Писаниям и Его посланникам. (Говоря): «Мы не (делаем) различий между любыми из Его посланников. И они сказали: «Слушаем (араб. سَمِعْنَا, сами'на) и повинуемся! Прости же нас, Господь наш, и к Тебе (предстоит) прибытие».

Слушаем и ослушаемся

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет, и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте (араб. وَاسْمَعُوا, уа-исма'у)». Они сказали: «Мы слышали (араб. سَمِعْنَا, сами'на) и ослушаемся». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».

(4:46) Среди иудеев есть такие, которые переставляют слова со своих мест и говорят: «Мы слышали (араб. سَمِعْنَا, сами'на), и ослушаемся» и «Послушай (араб. وَاسْمَعْ, уа-исм'а) то, что нельзя слышать (араб. مُسْمَعٍ, мусма'ин) другим» и «(Будь) нашим поводырем!». Они искажают своими языками и порочат вашу религию. Но если бы они сказали: «Мы слышали (араб. سَمِعْنَا, сами'на), и повинуемся» и «Выслушай (араб. وَاسْمَعْ, уа-исм'а)» и «Присматривай за нами», то это было бы лучше для них и вернее. Однако Бог проклял их за отрицание, и они не веруют, за исключением немногих.

Слух, зрение и интуиция

(16:78) Аллах вывел вас из утроб ваших матерей, не знающими ничего, определил вам Слух (араб. السَّمْعَ, аль-сам'а), Зрение, и Интуицию, быть может, вы (проявите) благодарность.

(17:36) Не следуй тому, чего ты не знаешь. Воистину, слух (араб. السَّمْعَ, аль-сам'а), зрение и интуиция - все они будут призваны к ответу.

(23:78) И Он - Тот, Кто сотворил для вас Слух (араб. السَّمْعَ, аль-сам'а), Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

(32:9) затем соразмерил его, и вдохнул в него от Своего духа, и определил для вас Слух (араб. السَّمْعَ, аль-сам'а), Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

(46:26) И ведь Мы определенно обеспечили их тем, чем не обеспечивали вас, и Мы снабдили их слухом (араб. سَمْعًا, сам'ан), зрением и интуицией. Но ни их слух (араб. سَمْعُهُمْ, сам'ухум), ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против знамений Аллаха, и их накрыло то, что было предметом его издевательств.

(67:23) Скажи: «Он - Тот, Кто сотворил для вас, и определил для вас - Слух (араб. السَّمْعَ, аль-сам'а), Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности

Слушать Коран

(41:26) И сказали те, которые отрицают: «Не прислушивайтесь (араб. لَا تَسْمَعُوا, ля тасма'у) к этому Корану, а забалтывайте его. Возможно вам (удастся) победить».

(46:29) И вот Мы направили к тебе отобранных (представителей) Гениев, чтобы они послушали (араб. يَسْتَمِعُونَ, ястами'уна) Коран. Когда же они оказались (и послушали его), (то) обратились (друг к другу со словами): «Сосредоточьтесь!» Когда же оно (чтение Корана) завершилось, они вернулись к своему народу, с предостережением.

(72:1) Скажи: «Мне (было) внушено, что его послушали (араб. اسْتَمَعَ, истама'а) несколько избранных Гениев, сказав: «Воистину, мы слышали (араб. سَمِعْنَا, сами'на) удивительно выстроенное (писание),

Шру́ти - «услышанное - подслушанное»

Шру́ти (санскр. श्रुति śruti IAST «услышанное») — канон священных текстов Индуизма, изначальные богооткровенные ведийские тексты. Согласно принятой в современной индологической науке точке зрения, они не относятся к какому-то определённому историческому периоду, а принадлежат к различным этапам развития Индуизма — от времени, когда были составлены самые древние ведийские тексты — до послеведийского периода Упанишад канона муктика.

В Индуизме тексты шрути считаются апаурушея — богооткровенными, не имеющими автора. Они представляют собой вечное трансцендентное знание, запись «космических звуков истины».

Литература шрути обычно классифицируется согласно делению Вед на четыре части: Ригведа — «Веда гимнов», Яджурведа — «Веда жертвенных формул», Самаведа — «Веда песнопений», Атхарваведа — «Веда заклинаний».

(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит себя в ловушке бэд-трипа.

Мы уже слышали это!

(8:31) Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали (араб. سَمِعْنَا, сами'на) (это). Если мы захотим, то мы расскажем нечто подобное. Ведь это - всего лишь Батомифы!».

Внемлющие и невнемлющие люди

(16:65) И Аллах ниспослал из Атмосферы воду, и оживил посредством неё Землю, после её смерти (атрофии). Ведь в этом и есть знамения для внемлющего (араб. يَسْمَعُونَ, ясма'уна) народа!

(67:10) И они скажут: «Если бы мы были внимающими (араб. نَسْمَعُ, насма'у), и разумными, то не оказались бы среди обладателей (диагноза) Неврастения».

Уши, которые не слышат

(7:179) Мы (определенно) расплодили для Самсары большинство (представителей) Гениев и Человечества. У них (есть) сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат (араб. لَا يَسْمَعُونَ, ля ясма'уна). Они подобны скотине, но (являются) еще (более) заблудшими. Именно они и являются Беспечными.

(31:7) Когда ему читают Наши аяты, он высокомерно отворачивается, словно он даже не слышал их (араб. لَمْ يَسْمَعْهَا, лям ясма'наха), словно он туг на ухо. Обрадуй же его (вестью) о болезненных мучениях.

Другие примеры

(2:181) Тот же, кто подменит (истинную суть Заповедей) после того, как он её услышал (араб. سَمِعَهُ, сами'аху), то, безусловно этот грех, (останется) на совершивших эту подмену. Ведь Аллах - слышащий, знающий.

(3:186) Вы непременно (будете) испытаны в (вопросах) вашего имущества, и ваших душевных (качеств), и непременно услышите (араб. وَلَتَسْمَعُنَّ, уалятасма'унна) от тех, кому было дано Писание ещё раньше (чем) вам, и от тех, кто разобщает, много неприятных (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь это из дел, (требующих) решительности.

(3:193) «Господь наш, ведь мы услышали (араб. سَمِعْنَا, сами'на) глашатая, призвавшего к Доверию. Ведь они (проявили) доверие к вашему Господу, вот и мы доверились. Господь наш! Прости же нам наши преступления, и отстрани от нас наши тревоги, и упокой нас с Благочестивыми

(4:140) Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите (араб. سَمِعْتُمْ, сами'тум), (как они) отвергают аяты Аллаха, и насмехаются над ними, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом хадисе. Тогда вы уподобитесь им. Воистину, Аллах соберет вместе всех лицемеров и отвергающих в Самсаре.

(5:83) И когда они слышат (араб. سَمِعُوا, сами'у) то, что было ниспослано для Посланника, ты видишь, как их глаза переполняются Слезами, из-за познанного ими, из Истины. Они говорят: «Господь наш! Мы доверились. Запиши же нас (в число) Засвидетельствовавших.

См. также

Восприятие

Интуиция

Видеть