18:20: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 5 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Пещера ("Аль-Кахф")|Сура Пещера ("Аль-Кахф")]]''' | |||
'''[[18:19|← Предыдущий аят]] | [[18:21|Следующий аят →]]''' | '''[[18:19|← Предыдущий аят]] | [[18:21|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[18:20]]) | '''([[18:20]]) Если для них (''станет'') [[Явно захир|очевидным]] ваше (''присутствие''), они (''предадут'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], или (''попытаются'') [[Повторять|вернуть]] вас в свою [[Кредо|религию]], и тогда вам [[Навсегда|никогда]] не (''добиться'') [[успех]]а.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 16: | Строка 18: | ||
(18:20) إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا | (18:20) إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا | ||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[36:18]])''' Они [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Птица|связываем]] с вами. Если вы не прекратите, то мы непременно (''подвергнем'') вас [[Отторгнуть|анафеме]], и вас коснутся мучительные страдания от нас». | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 09:41, 9 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(18:20) Если для них (станет) очевидным ваше (присутствие), они (предадут) вас анафеме, или (попытаются) вернуть вас в свою религию, и тогда вам никогда не (добиться) успеха.
Перевод Крачковского
(18:20) Ведь они, если обнаружат вас, побьют вас камнями или обратят вас в их веру, и не будете вы тогда никак счастливы".
Перевод Кулиева
(18:20) Если они узнают о вас, то побьют вас камнями или обратят вас в свою религию, и тогда вы никогда не преуспеете.
Текст на арабском
(18:20) إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا
Связанные аяты
(36:18) Они сказали: «Воистину, мы связываем с вами. Если вы не прекратите, то мы непременно (подвергнем) вас анафеме, и вас коснутся мучительные страдания от нас».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,