12:83: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(12:83) قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ | (12:83) قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
Сравнить - «'''يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا'''» из '''([[12:83]])''', и «'''فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا'''» из '''([[100:5]])'''. |
Версия 08:29, 21 июня 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(12:83) Он сказал: «О нет! Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Возможно, Бог возвратит мне всех вместе. Воистину, Он — Знающий, Мудрый».
Перевод Крачковского
(12:83) Он сказал: "Да, ваши души разукрасили вам дело. Но - терпение прекрасно, - может быть, - Аллах соберет мне их всех. Поистине, Он - ведающий, мудрый!"
Перевод Кулиева
(12:83) ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Возможно, Аллах возвратит мне всех вместе. Воистину, Он - Знающий, Мудрый".
Текст на арабском
(12:83) قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
Лего концепт
Сравнить - «يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا» из (12:83), и «فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا» из (100:5).