50:37: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[50:37]]) [[Инна|Воистину]], в этом заключена [[Методология Зикр|методология]] для тех, у кого [[ | '''([[50:37]]) [[Инна|Воистину]], в этом заключена [[Методология Зикр|методология]] для тех, у кого [[Быть|есть]] [[сердце]], или тех, чей [[слух]] [[Встреча|воспринимает]], в состоянии [[Шахада|свидетельствования]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 04:39, 11 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(50:37) Воистину, в этом заключена методология для тех, у кого есть сердце, или тех, чей слух воспринимает, в состоянии свидетельствования.
Перевод Крачковского
(50:37) Поистине, в этом - напоминание тому, у кого есть сердце или кто преклонил слух и сам присутствует!
Перевод Кулиева
(50:37) Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
Текст на арабском
(50:37) إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Лего концепт
Схожие грамматические конструкции: