98:4: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[45:17]])''' Мы [[Давать| | '''([[45:17]])''' И Мы [[Давать|обеспечили]] [[Хум|им]] [[Баян|определениями]] [[Мин|из]] [[Амр|Решений]]. Они же начали [[разногласия|расногласить]] лишь [[после]] того, как к ним [[Приходить|явилось]] [[Знание]], [[Искать|завидуя]] [[между|друг другу]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] [[Вершить|рассудит]] их в [[День воскресения]] в том, в чем они [[быть|были]] в [[Разногласия|разногласиях]]. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 15:07, 10 марта 2022
Сура Ясное Знамение ("Аль-Беййина")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(98:4) Те, кому было дано Писание, разделились только после того, как к ним явилось ясное доказательство.
Перевод Крачковского
(98:4) И не разделились те, которым было принесено писание, иначе как после того, как пришло к ним ясное знамение.
Перевод Кулиева
(98:4) Те, кому было даровано Писание, распались только после того, как к ним явилось ясное знамение.
Текст на арабском
(98:4) وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
Связанные аяты
(45:17) И Мы обеспечили им определениями из Решений. Они же начали расногласить лишь после того, как к ним явилось Знание, завидуя друг другу. Воистину, твой Господь рассудит их в День воскресения в том, в чем они были в разногласиях.