21:26: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
(21:26) وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ
(21:26) وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ


==Связанные аяты==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[19:88]]) И они [[Говорить|сказали]]: «[[Рахман|Милостивый]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]».'''
'''([[19:88]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «[[Рахман|Милостивый]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]».


'''([[18:4]])''' и чтобы предостеречь тех, которые '''[[Говорить|говорят]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]»'''.
'''([[18:4]])''' и чтобы предостеречь тех, которые '''[[Говорить|говорят]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]»'''.
Строка 27: Строка 27:
'''([[2:116]])''' '''И они [[Говорить|сказали]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]!''' Напротив, Ему (''принадлежит'') все то, что на [[небеса|Небесах]], и то, что на [[земля|Земле]]. [[Все]] (''проявляют'') Ему [[послушание]].
'''([[2:116]])''' '''И они [[Говорить|сказали]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]!''' Напротив, Ему (''принадлежит'') все то, что на [[небеса|Небесах]], и то, что на [[земля|Земле]]. [[Все]] (''проявляют'') Ему [[послушание]].


'''([[10:68]])''' '''Они [[Говорить|сказали]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]!''' Он богат, и Ему принадлежит то, что на [[Небеса]]х, и то, что на [[Земля|Земле]]. Нет у вас на это никакой власти! Неужели вы наговариваете на Бога то, чего вы не знаете?
'''([[10:68]])''' '''Они [[Говорить|сказали]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]!''' Он богат, и Ему принадлежит то, что на [[Небеса]]х, и то, что на [[Земля|Земле]]. Нет у вас на это никакой власти! Неужели вы наговариваете на [[Бог]]а то, чего вы не знаете?

Версия 10:18, 4 июля 2020

Сура Пророки ("Аль-Анбийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(21:26) И они сказали: «Милостивый взял (Себе) ребёнка». Пречист Он! О нет! Предпочтённые слуги.

Перевод Крачковского

(21:26) Они сказали: "Взял Милосердный для Себя ребенка". Хвала Ему! Да, это - рабы почтенные.

Перевод Кулиева

(21:26) Они говорят: "Милостивый взял Себе сына". Пречист Он! Они же - почитаемые рабы.

Текст на арабском

(21:26) وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ

Связанные аяты

(19:88) И они сказали: «Милостивый взял (Себе) ребёнка».

(18:4) и чтобы предостеречь тех, которые говорят: «Бог взял (Себе) ребёнка».

(2:116) И они сказали: «Бог взял (Себе) ребёнка». Пречист Он! Напротив, Ему (принадлежит) все то, что на Небесах, и то, что на Земле. Все (проявляют) Ему послушание.

(10:68) Они сказали: «Бог взял (Себе) ребёнка». Пречист Он! Он богат, и Ему принадлежит то, что на Небесах, и то, что на Земле. Нет у вас на это никакой власти! Неужели вы наговариваете на Бога то, чего вы не знаете?