2:135: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Они сказали: «Станьте иудеями ил…»)
 
Строка 14: Строка 14:


(2:135) وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
(2:135) وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
==Схожие аяты==
Чья [[Вера|религия]] может быть [[Добро|прекраснее]] (''[[Вера|религии]]'') того, кто [[Ислам|подчинил]] свой [[лик]] [[Бог]]у, будучи [[добро]]детельным, и [[последователи|последовал]] [[религия|религии]] [[Авраам]]а, (''который был'') [[ханиф]]ом? Ведь [[Бог]] [[Брать|избрал]] [[Авраам]]а (''Своим любимым'') [[друг]]ом. ([[4:125]])

Версия 17:16, 11 января 2015

Гиперактивный перевод Викикоран

Они сказали: «Станьте иудеями или христианами, и вы (последуете) за верным руководством». Скажи: «Нет, (будем следовать) религии Авраама, (который был) ханифом, и не был одним из многобожников». (2:135)

Перевод Крачковского

Они говорят: "Будьте иудеями или христианами - найдете прямой путь". Скажи: "Нет, - общиной Ибрахима, ханифа, ведь он не был из многобожников". (2:135)

Перевод Кулиева

Они сказали: "Обратитесь в иудаизм или христианство, и вы последуете прямым путем". Скажи: "Нет, в религию Ибрахима (Авраама), который был единобожником и не был одним из многобожников". (2:135)

Текст на арабском

(2:135) وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Схожие аяты

Чья религия может быть прекраснее (религии) того, кто подчинил свой лик Богу, будучи добродетельным, и последовал религии Авраама, (который был) ханифом? Ведь Бог избрал Авраама (Своим любимым) другом. (4:125)